Путь Юйлань - стр. 3
Коридор всё никак не хотел заканчиваться, и императрице Мингю едва хватило выдержки, чтобы спокойно дойти до своих покоев, расположенных в западной части Нефритового дворца. Стоявшие по обе стороны от двери молчаливые стражники в одеждах насыщенного серого цвета, распахнули перед ней тёмные створы с золотой окантовкой, и императрица вошла внутрь. Сян не отставала от неё ни на шаг. Через секунду двери бесшумно закрылись за их спинами.
— Госпожа! — тихонько позвала Сян, как только они остались вдвоём, и никто не мог их подслушать. — Госпожа! Разговор с императором так расстроил вас?
Императрица Мингю даже не взглянула на служанку. Её напускное спокойствие мигом улетучилось. Она расхаживала по комнате, словно тигр в клетке, и кусала губы. В её голове теснились мысли, одна ужаснее другой, и все переживания и стенания отражались на красивом, всё ещё свежем лице. Не смотря на то, что императрице нынешней весной исполнилось тридцать семь лет, её кожа оставалась белоснежной и гладкой, и ни одна морщинка не смела коснуться её лица.
За дверью покоев императрицы послышался тихий стук, а вскоре на пороге появилась молоденькая служанка, державшая в руках чабань [1]. Она прошла в комнату, в которой всё дышало красотой, роскошью и изяществом, поклонилась своей госпоже, и после этого опустила чабань на стол. Так же незаметно служанка удалилась, хотя Сян решила, что госпожа вряд ли заметила появление служанки в комнате.
— Госпожа, выпейте чаю! Он поможет вам успокоиться, — прощебетала Сян.
После этих слов императрица бросила разгневанный взгляд сначала на Сян, а затем и на стол. Маленькая расписная гайвань [2], наконец, привлекла её внимание, и императрица, ураганом подлетев к столу, смахнула всё с его глянцевой поверхности. Звон разбитой посуды огласил комнату, а из-за двери показалось встревоженное лицо одного из стражников. Сян молчаливо подала знак, чтобы он немедленно удалился, и тот послушно закрыл за собой двери, опасаясь гнева хозяйки.
— Чай? — заговорила императрица Мингю. Её голос, в котором Сян впервые на своём веку уловила нотки страха, дрожал. — Чай? Какое мне дело до чая? Неужели ты не понимаешь, Сян! Неужели не видишь, какая опасность над нами нависла? Ты же была у императора вместе со мной и слышала каждое слово, что произнёс государь! И теперь ты смеешь предлагать мне чай?
Императрица невесело рассмеялась, тем самым сильнее напугав служанку.
— Но госпожа, — попыталась успокоить свою хозяйку Сян. — Ведь ничего страшного не произошло!..
— Не будь идиоткой! — оборвала её госпожа, сжимая в кулак тонкие длинные пальцы, унизанные множеством перстней. — Чэнсу Миншенг осмелился прислать письмо! Этот жалкий варвар требует соблюдение соглашения, подписанного нашими предками! Очевидно, те выжили из ума, раз заключили такой договор! И теперь этот дикарь настаивает на том, чтобы мы как можно скорее провели свадебную церемонию между наследной принцессой и его старшим отпрыском! — Последние два слова императрица практически выплюнула, словно они марали ей рот. — Да как он только смеет! — Злость, но так же и страх переполняли императрицу, и Сян чувствовала это. — Я не позволю! Я не отдам Юйлань в руки этих варваров! Этих дикарей! Её обучали лучшие учителя во всей империи Цянь Сюэ! Она умна и начитана, и никогда не свяжет свою жизнь с таким человеком, как Чэнсу Цзиньлун! Никогда! Не бывать этому!