Размер шрифта
-
+

Протеже советника. Подчинить тени - стр. 15

Пытаясь подавить нервную дрожь, я постаралась настроиться на предельный уровень лицемерия. И даже умудрилась изобразить скромную улыбку, чувствуя, как от злости приливает кровь к щекам.

— Умница! — похвалила Змея. — И, как только тебе удается так мило краснеть?

Ответить я не успела, потому что навстречу нам поднялся дядя и наш гость.

Лорд Иртон оказался невысоким, полноватым и краснолицым. Не старик, но и не первой свежести — примерно одного с дядей возраста. Каштановая шевелюра зачесана назад, пухлые щеки и подбородок украшала пегая с проседью бородка. Голубые водянистые глаза глядели на меня с прищуром, точно изучали. Потенциальный жених совершенно мне не понравился, и это сильно осложняло задачу.

— Лео, позволь представить тебе мою племянницу Тилирио Нэпингтон.

Пересилив себя, я протянула руку для поцелуя. Иртон прикоснулся к ней губами, задержав чуть дольше, чем полагается. Ужасное ощущение! Не выдержав, отняла ладонь и едва сдержалась, чтобы не вытереть ее о юбку. Это не укрылось от внимательного взгляда Лаиссы, глаза которой недовольно сузились.

— Зови меня Лео, Тилья. Ты же не против, если я буду обращаться к тебе так?

Поддерживая меня за локоть, он повел меня к моему месту за столом. То же, что и в салоне ощущение накатило так резко, что я пошатнулась, и Иртон придержал меня за талию не давая упасть, и я едва не заорала, но воздух словно не желал поступать в легкие.

— Тилья? Тиль! —забеспокоился Кэсси, заметив мое состояние.

— Тилирио?

— Тилья?

Звали меня наперебой, а я балансировала на грани и изо всех сил стараясь не сорваться снова в черную яму обморока.

— Что с тобой?

Навязанный жених подхватил меня на руки и склонился, заглядывая в лицо. Это и подтолкнуло в «пропасть».

Ничего страшного, юные леди, порой, такие впечатлительные, — рассыпалась в заверениях Лаисса.

Ее доносящийся словно сквозь вату голос было первым, что я услышала, приходя в сознание. Рядом стоял Сандр, старательно обмахивающий меня «Гласом Эрессолда». Экономка попыталась сунуть мне под нос нюхательную соль.

— Благодарю, Натиль, уже не нужно, — сдавленно пробормотала я, воротя нос от вонючего сосуда.

Брат помог мне сесть.

— Как себя чувствуешь?

— Нормально.

— Вот. Это вода.

Лорд Иртон протянул мне стакан, и я осторожно приняла его, стараясь не коснуться его пальцев.

— Спасибо.

— Хотелось бы верить, что не я причина вашего обморока. Я считаю себя достаточно привлекательным, но не настолько же, чтобы юные девы лишались чувств от одного моего вида, — неуклюже пошутил он.

— Тилирио, мне стоит позвать врачевателя? — тревожно хмурясь, спросил, лорд Хортес.

Страница 15