Размер шрифта
-
+

Протеже советника. Подчинить тени - стр. 14

— Есть повод? — ответила я вопросом на вопрос.

Молчание затянулось, из чего я сделала вывод, что права.

— Я не дам согласия на брак с кем бы то ни было.

— Кажется, мне следует кое-что тебе объяснить, — она холодно усмехнулась. Все решено, Тилья. Происходящее не более, чем формальность. Твоя задача вести себя как подобает и проявлять благосклонность к жениху. Ясно?

Да она даже не скрывает, что это именно жених!

— Вот как? И что будет, если я не послушаюсь? Расскажешь все дяде?

Лаисса повела изящной бровью.

— Это, и не только. В завещании твоего отца есть один интересный пункт, который гласит, что поместье Нэппингтон окончательно перейдет в твою собственность, только при условии, благопристойного образа жизни.

— И? — внутри меня все уже кипело. — Что ты хочешь этим сказать?

— Глубокоуважаемый мэтр Меркель, подтвердит и предоставит все необходимые доказательства того, что ты обращалась за одной весьма распространенной среди ветреных особ услугой. Любой законник подтвердит, что разгульный образ жизни подходит под определение «недостойного леди поведения», и тогда ты попрощаешься со своим поместьем.

От такого поворота, я испытала легкий шок. Завещание я читала, но не придала особого значения подобным деталям. Да и давно это было, не помню уже толком ничего.

— Когда это случится, Раш задумается о том, чтобы отчислять тебе некоторые средства, но я постараюсь его убедить, что это лишнее. Поверь, у меня получится.

Задохнувшись от негодования, я крепко стиснула зубы и мысленно взмолилась Великой Матери, чтобы достало выдержки не наговорить гадостей. Толку все равно не будет, а вот навредить себе смогу.

Лаисса нарушила молчание, уже стоя на портальной площадке:

— Ты вправе меня ненавидеть, Тилья. Но, поверь, ты мне еще спасибо скажешь. Твой жених Лорд Лео Данч Иртон — он именно то, что тебе нужно. Взрослый, состоятельный мужчина, способный исполнить любой твой каприз. Поначалу придется быть послушной, но не будь дурой, действуй хитрее, и будешь как сыр в масле кататься.

— Похитрее?! Примерно, как ты с дядей Рашем?

Взгляд, которым меня одарила Лаисса, подсказал, стоило промолчать. Я бы даже порадовалась, вот только боюсь, что она в отместку нарушит мои планы.

— Буду паинькой, — выдавила я, едва протолкнув слова сквозь глотку.

4. Глава 3.

В Хортес Холл прямо у портала нас встретила госпожа Натиль. Неразговорчивая женщина пожилого возраста с незапамятных времен, исполняющая роль экономики, дворецкого, домоправительницы и добрую дюжину других ролей.

— Милорды уже ждут вас в малой столовой, — с излишним пиететом уведомила она.

Страница 14