Прокурор добивается своего - стр. 22
– Да, вон там. – Она ткнула пальцем в конец дорожки.
Брэндон сказал:
– Сейчас там нет никакой машины.
– Черта лысого там нет! – огрызнулся Хинкл.
Снова затопали в коридоре, на этот раз показался мужчина лет тридцати двух, босой, в одних брюках и рубашке. Он присоединился к группе на крыльце и мрачно взглянул на посетителей.
Хинкл прошелся по дорожке и увидел, что его машина действительно исчезла.
– Так ваш автомобиль стоял там? – настаивал Селби.
Хинкл вроде бы окончательно проснулся.
– Да, мои друзья приехали погостить, их машину я поставил в гараж, ну а мою пришлось оставить снаружи.
– Давайте посмотрим, – сказал Селби.
Они прошли к гаражу. Хинкл отворил ворота. Внутри находился седан с номером штата Оклахома.
Селби повернулся к женщине и спросил:
– Ваше имя?
– Грайнс.
– Из Чероки-Флэтс в Оклахоме?
– Да. Откуда вы знаете?
– Это ваш муж? Его зовут Первисом?
Мужчина ответил:
– Да. Чего вы хотите?
Селби спросил:
– У вас есть брат Карлтон?
Мужчина пришел в замешательство, женщина сказала:
– Конечно, есть. Вернее, был. Он уже десять лет как умер.
Селби пояснил:
– Понимаете, парень, который сидел за рулем машины Хинкла, назвался его именем.
Первис Грайнс сказал:
– Карлтона убили в Орегоне.
– При побеге из тюрьмы, – добавила женщина. – Это было десять лет назад, в декабре, да?
– В январе 32-го года, – поправил муж.
– Ваш постоянный адрес в Оклахоме?
– Номер 952, Ист-Пейсайд-стрит. У нас собственный дом, мы там поселились после свадьбы.
– Когда вы легли спать?
Они переглянулись.
– Наверное, часов в девять, – сказал Хинкл.
– Не слишком ли рано для Дня благодарения?
– Какая разница? – с вызовом спросил Хинкл. – Это свободная страна. По-моему, мы еще можем ложиться спать, когда захотим.
Вмешалась женщина:
– Не лезь в бутылку, Боб. Ведь они хотят выяснить, что случилось с твоей же машиной! – Потом, повернувшись к шерифу, пояснила: – Боб Хинкл работает на нефтепромыслах. Мой муж когда-то работал вместе с ним в Оклахоме. Нас на две недели отпустили, вот мы и приехали познакомиться с Калифорнией. Были тут уже в среду. Боб живет один, он развелся с женой. Я сказала мужчинам, что приготовлю праздничный ужин. Боб начинает работать в восемь утра, вот почему мы так рано ложимся. У нас есть знакомые, живущие от нас за два квартала. Часов в восемь мы отправились к ним, немножечко выпили, поболтали. Боб не пошел, он считает, что они одна шайка-лейка с его женой. Уговорили, чтобы она ушла от него.
– Я устал, – угрюмо буркнул Хинкл.
– Когда вы вернулись? – спросил Селби у миссис Грайнс.
– Примерно в половине десятого. Заглянули к Бобу, он уже спал. Мы не стали его тревожить. Наши друзья получили весточку от Эвелин, жены Боба. Я хотела ему рассказать.