Размер шрифта
-
+

Проклятие древней любви - стр. 4

Он замолчал, и его взгляд снова стал мрачным и загадочным. В этот момент Амелия почувствовала странное, необъяснимое притяжение к этому мужчине. Притяжение, которое одновременно пугало и манило ее.

Прежде чем она успела что-либо сказать, лорд Дариус взял ее за руку. Его прикосновение вызвало в ней волну тепла.

– Мисс Бельвью… Амелия… Я бы хотел увидеть вас завтра. У меня есть к вам еще одна просьба…


Глава 4


На следующее утро Амелия, разрываясь между любопытством и опасениями, вышла в сад, где её ждал лорд Дариус. Он стоял у старой беседки, окружённый буйством цветущих роз.

«Доброе утро, мисс Бельвью», – поприветствовал он ее, и в его глазах светилась нежность.

– Доброе утро, лорд Дариус, – ответила Амелия, стараясь скрыть смущение.

«Я рад, что вы согласились встретиться со мной», – сказал он. «Мне нужна ваша помощь, и я не знаю, кому ещё я мог бы довериться».

Он рассказал ей о своей просьбе. Ему нужен был перевод древних символов из летописи, чтобы понять природу проклятия. Амелия, владевшая несколькими древними языками, казалась ему идеальным помощником.

«Я готова помочь, милорд», – без колебаний ответила Амелия. «Но, честно говоря, меня немного пугает эта история с проклятием».

Дариус грустно улыбнулся. “Это страшно, Амелия. Но я должен узнать правду, чтобы найти способ разорвать эти оковы.”

Они провели весь день, погрузившись в работу. Амелия переводила таинственные символы, а лорд Дариус внимательно следил за её работой, задавая вопросы и делая пометки.

По мере работы они всё больше сближались. Амелия узнала о трагической судьбе рода Дариуса, о потерях и страданиях, которые им пришлось пережить. Дариус рассказывал ей о своих путешествиях, о встречах с удивительными людьми и о своей вере в то, что любовь способна преодолеть любые препятствия.

В его словах Амелия слышала надежду, но и глубокую печаль. Он был сложным, противоречивым человеком, но это лишь делало его еще более притягательным.

К вечеру они закончили перевод первого раздела летописи. Амелия была поражена. В ней рассказывалось о событиях, произошедших много веков назад, о любви, предательстве и ужасной сделке с тёмными силами.

«Это невероятно», – прошептала она, закончив читать. «Неужели всё это правда?»

Дариус кивнул. “Боюсь, что да. И самое страшное, что проклятие, похоже, все еще действует.”

Он посмотрел на нее, и его взгляд был полон тревоги и беспокойства. Амелия почувствовала, как ее сердце забилось быстрее. Она понимала, что между ними происходит нечто большее, чем просто дружба или сотрудничество.


Глава 5

Страница 4