Проклятье берсерка, или Чужая невеста - стр. 50
– Какого демона ты творишь?! Совсем страх потерял! Она неприкосновенна!
– Да что ты так взъерепенился из-за этой девки?! Как только Якоб её попользует и выкинет, я заберу её себ…
Удар в челюсть прервал речь Бурого Кордона, силой его отшатнуло на несколько шагов. Потирая саднящее место, он с неверием уставился на разъярённого Сверра.
– Ты должен выказывать свое почтение нареченной конунга, а не лапать её! Думаешь, Якобу это понравится?! Убирайся из шатра. И чтоб больше я тебя рядом с девчонкой не видел, – в каждом слове берсерка звучала неприкрытая угроза. Сверр едва сдерживал себя, чтобы не исколотить кулаками изумлённою рожу медведя.
Кордон сжал от боли челюсти и, бросив на притихшую Лию убийственный взгляд, покинул шатёр.
Сверр повернулся к охотнице, и его черствое сердце ухнуло от жалости к ней. Лия сидела на земле, обняв себя руками за плечи, и раскачивалась из стороны в сторону. Её потерянные стеклянные глаза смотрели в никуда. С левой ладони капала кровь, пачкая одежду. В борьбе она порезалась об меч, запах и привёл Сверра в шатер. Дёрнул вскочить на ноги, будто какую верёвку резко натянули.
В груди зародилось злое рычание, клыки прорезали дёсны. Первым порывом было кинуться вдогонку за Бурым и разорвать когтями его в клочья, но Сверр сдержал зверя и вместо желаемого двинулся к охотнице. Присел перед ней на корточки и осторожно привлёк к себе.
Успокаивать ему ещё никого не приходилось, и он инстинктивно погладил Лию по голове, шепча всякие глупости:
– Всё позади, Лия. Позади. Он ушёл и больше не тронет.
– Сверр?..
Охотница словно только что заметила его присутствие, но смотрела сквозь него, глаза блестели от влаги, но ни одна слеза так и не сорвалась.
– Да, я.
И Лия просто уткнулась ему в грудь, а он прижал её к себе крепче. Рану на руке зажал. Зубами заскрежетал, всё-таки жалея, что не разорвал медведя на месте.
– Я тебе похлёбку принёс. С мясом. Вкусную, – не зная, что ещё сказать, предложил берсерк. – Остывает.
Вида женских слёз он на дух не переносил, но девушка и не думала рыдать. Затихла в его руках, и лишь напряжённые плечи слегка подрагивали, но вскоре она расслабилась.
– Правда вкусная? – Охотница подняла на мужчину свои невозможные глаза. Голубые, как безоблачное чистое небо.
Сверр кивнул, заворожённый этим наивным взглядом. Её запах опутывал паутиной, заманивал. Находил и вытаскивал наружу скрытые желания, которые берсерк так старательно запихивал вглубь себя.
– Но сначала мне надо… ик… в кустики, – смущённо отвела глаза. – И боюсь, что сама не дойду.
– Да ты пьяна, что ли? – Сверр вскинул в удивлении брови и присмотрелся внимательней к девчонке, на что она смешно насупилась. Слабо пихнула его, выпутываясь из капкана рук, и мотнула головой, в которой от последнего действия только хлеще зашумело.