Проклятье берсерка, или Чужая невеста - стр. 49
Язык трудно узнаваемый. Древний. Рунический. Язык Первых предков. Что-то про вечность и верность. Про силу и долг. Хотелось узнать, что же они все значат, но расскажет ли берсерк?
Лия села на колени и расположила оплетенную кожаным ремешком рукоять на них, задумчиво водила пальчиком по граням рун. Какая искусная работа мастера. Такое оружие не в каждой кузне купишь.
Меч зачаровал Лию. Она потеряла счёт времени, сидела и восторженно очерчивала каждую руну. Казалось, закалённая в боях сталь отзывалась еле слышной вибрацией и звоном. А может, это в голове шумело или воображение разыгралось.
Лия сидела бы так и дальше, но вдруг на её плечи опустились тяжёлые руки, а затылка и волос коснулось чужое дыхание.
– Вздумала присвоить меч берсерка?
Неприятная дрожь пробежалась от макушки до пяток. Лия рванулась, но куда там. Хватка у мужчины мёртвая.
– Разочарую тебя. Этот меч никому, кроме своего хозяина, не станет служить.
Косу Лии отодвинули вбок, и к нежной коже прижались холодные губы, порядком отросшая щетина заколола шею, и Лия невольно поморщилась.
Стоп. Длинная щетина?
Из-за затуманенного хмелем разума Лия не сразу сообразила, что голос говорившего совсем не походил на голос Сверра. И бороды волкоголовый берсерк не носил.
Лия слабо пискнула, когда талию бесцеремонно стиснули мужские руки, а к спине привалилось твердое тело. Бурый Кордон хмыкнул на бесполезные трепыхания жертвы, на девичье плечо непрошеный гость опустил подбородок. И рыпнуться было невозможно, а грубые ладони поползли выше и забрались под ворот туники, исследуя упругие холмики.
– Какая сладкая малы-ышка. Так бы и съел.
– Пусти…те!
Лия двинула локтем назад, намереваясь дать обидчику по рёбрам, но её трепыхания воину были как укус комара. А чтобы не закричала, Кордон закрыл ей ладонью рот.
– Да ладно тебе… – Влажный язык прошёлся от ушка и вниз по шее, и Лия содрогнулась от отвращения. Изо рта берсерка исходило зловоние и несло излишками выпитого алкоголя. – Давай немного развлечёмся, покажи-ка, чем мать-природа тебя наградила.
Лия укусила его и заикаясь прошипела:
– В-вы не имеете никакого права! Уберит-те свои мерзкие руки!
– О да-а, сопротивляйся, мышка. Люблю таких.
Лия вцепилась в запястья Кордона, пытаясь убрать от себя его руки, но разве справиться хрупкой девушке с таким неотёсанным бугаем?
– Что здесь происходит?! – рявкнули от входа в шатер.
Голос Сверра ударил подобно грому на небосводе. Разорвал пространство спасительным ревом.
– Кордон? Убрал прочь руки!
Не дожидаясь выполнения приказа, Сверр в два шага очутился рядом и отшвырнул Бурого от дрожащей Лии. Поднял его на ноги за грудки, как нашкодившего мальчишку, и прорычал сквозь зубы: