Проданная невеста - стр. 21
Вот что мне может сказать тетя? Да ничего хорошего. Мне хватило вчера ее неприятных слов. Будь моя воля, ноги бы моей здесь не было! Но все законы на стороне опекунов. Я несовершеннолетняя зависимая от родственников девица. Хотя в мои двадцать многие девушки уже замужем и даже воспитывают детей! Нет, стоило послушать матушку при ее жизни и дать согласие на союз и брак с нашим соседом по имению, да теперь поздно.
Когда-то я ждала любви и мечтала о счастье. Только любовь предала и счастье стало несбыточной мечтой.
- Я пойду сейчас, - произнесла, взглянув на Беттани.
- О, прекрасно, госпожа. Тогда я вас провожу к хозяйке, - ответила она и поклонилась, но как мне показалось, без должного почтения.
Обменявшись взглядом с нянюшкой, я встала и направилась из комнаты. Беттани услужливо открыла предо мной дверь, а затем, когда оказались в коридоре, пошла немного впереди, указывая дорогу, хотя я отлично ориентировалась в доме.
Леди Иден оказалась в гостиной. Вместе с дочерью, они занялись вышивкой, которая обычно и составляла их досуг, помимо игры в карты или распивания чая с выпечкой.
Проводив меня, горничная удалилась, а тетушка попросила дочь оставить нас и кузина, прошмыгнув мимо меня, послушно покинула комнату, хотя, не сомневаюсь, сгорала от любопытства.
- Сьюзан! – произнесла тетушка даже не пригласив меня присесть. Тон ее голоса немного удивил. Я даже задумалась о том, чем уже успела обидеть или рассердить леди Иден. Неужели ее настолько оскорбило мое отсутствие во время завтрака?
- Да, тетя, - я присела на край дивана напротив леди Хартлив и посмотрела ей в глаза. – Вы хотели поговорить со мной.
- Да. Что это за цветы? Почему граф Риверс прислал их тебе? – спросила родственница грозно сверкнув глазами.
Менее всего я обижала подобного вопроса.
- Что плохого в цветах? – спросила в ответ. – Возможно, граф просто проявил любезность. Он в обществе недавно и…
- Любезность? – нахмурилась тетя и, решительно отложив вышивание, посмотрела на меня так, будто я строила козни за ее спиной. – Тогда почему он прислал свою карточку лорду Дереку и попросил о встрече?
- Вы у меня спрашиваете? – я искренне удивилась. – Вот уж чего не знаю, того не знаю.
По взору тетушки Иден можно было понять – мне не верят. Но я действительно ничего не понимала.
- Граф Риверс приближенный его величества, - тихо произнесла леди Иден. – Ты что ему нажаловалась, когда вы танцевали?
- Нет, - ответила честно. – Но, видимо, стоило!
Я поднялась на ноги.
- Если это все, я пойду, тетушка, - сказала спокойно.
- Дерзкая девчонка! – ахнула хозяйка дома, но я лишь сделала книксен и поспешила оставить ее одну. Вот только поднимаясь по лестнице невольно призадумалась, почему граф прислал мне цветы? Сильно сомневаюсь, что это была любезность с его стороны. Но не мог же он, право слово, заинтересоваться мной? А если и мог, что я решительно отказываюсь выходить замуж за подобного человека. Да у меня мурашки по коже от одного его вида! Что говорить о том, чтобы даже представить себе подобного мужчину рядом с собой! И он не показался мне милым и любезным. Скорее холодный, словно лед, да еще и вдовец! И не просто вдовец, а мужчина, дважды потерявший своих супруг!