Про алкоголь. Честно - стр. 20
«Аиглеуцес винум» («сладкое вино»), «дефрутум винум» («кипяченое вино») – оба являются непереброженным виноградным соком (Четырехтомный латинский словарь, Лондон: 1740, Т. 4, С. 557).
Д. Паркинсон (J. Parkinson) в своей книге «Театрум Ботаникум» (Theatrum Botanicum), изданной в 1640 г., объяснил, что «сок, выжатый из зрелых гроздей винограда, называется „винум“ – вино. Из него производятся „сапа“ и „дефрутум“, в английском языке – кипяченое вино, и оба сделаны из „мустум“ – нового вина».
Данное объяснение показывает, что сок, выжатый из зрелых гроздей винограда, называется «винум» (вино), а после кипячения становится «сапа» или «дефрутум» – в зависимости от времени кипячения.
У. Робертсон (W. Robertson) в своей «Фразеологии Генералис» (Phraseologia Generalis Anglico-Latina), опубликованной в 1693 г., определил латинское «мустум» как «вино, однако, все еще на дереве».
Греческий язык
Есть достаточно греческих литературных текстов, которые отрицают узкое определение «ойнос» как указывающее только на переброженное вино. Очевидный пример этого приведен Аристотелем (384—322 гг. до н. э.). В своей книге «Метеорологика» он прямо ссылается на виноградный сок или муст («глейкос») как на один из видов вина: «Относительно некоторых видов вина („ойнос“), к примеру, муст („глейкос“) уплотняется при кипячении» (Аристотель, «Метеорологика», С. 384, абз. 4—5).
В другом месте этой же самой книги Аристотель ссылается на сладкий виноградный напиток («глукус»), который «хотя называется вином („ойнос“), но не имеет эффекта вина, ибо в нем нет вкуса, подобного вину, и он не опьяняет, подобно обычному вину» (там же, С. 388).
Афанасий Граммариан (около 200 г. н. э.) объясняет в своей книге «Званый обед», что «митулэненсы имели сладкое вино („глукон ойнон“), которое они называли „продромос“, а другие называли его „протропос“» (Афанасий Граммариан, «Званый обед», 1, 54). Позже в этой же самой книге он рекомендует такое сладкое непереброженное вино («протропос») для диспептиков, страдающих несварением желудка: «Пусть он пьет сладкое вино, разбавленное водой или подогретое, особенно этот вид, называемый „протропос“, сладкий лесбосский глукус, очень хороший для желудка; ибо сладкое вино („ойнос“) не опьяняет» (там же, 2, 24). Здесь непереброженный сладкий виноградный сок назван «лесбосским» – неопьяняющим из-за устранения силы брожения.
В нескольких текстах свежевыжатый сок винограда называется «ойнос» – «вино». К примеру, Папиас, христианин, епископ из Иераполиса, который жил в конце апостольского века, так описывает бытовавшую тогда популярную точку зрения о тысячелетии как времени, когда «будут расти виноградные лозы. Каждая с десятью тысячами кистей на каждой ветви, и десять тысяч гроздей на каждой кисти, и каждая гроздь при выжимании приносит 25 банок (по 4,54 л) вина («ойнос»)» (цит. по: Ириней Лионский, «Против ересей», 5, 331, 3—4).