Размер шрифта
-
+

Принцесса Пустоши - стр. 36

       — Хорошо. Позовёшь, когда надо будет.

       Реток повеселел, хотя и старался не показать этого. Он огляделся, надул губы и нахмурился:

       — Только немного груза придётся здесь разместить. Но беспокоиться не о чем! Бутоны в кожаных мешках будут — совершенно безопасно! А то в других повозках не повернуться. Придётся пандус опустить — грузить удобнее будет.

       Не дождавшись возражений, конюх спросил:

       — Так я пойду?

       — Иди.

       Лишь когда Реток уже повернулся спиной, Арлей добавил:

       — И скажи Рите, что я не злой, а принципиальный.

       Своё кресло в комнате управления герцог занял, как только караван остановился. Орудия на крыше работали так, что Пустошь отзывалась непрерывным гулом и треском. Натянув шлем, Арлей удивился:

       — Так весь товар спалить можно!

       И действительно, слева от дороги в Пустоши торчали на длинных стеблях лишь несколько жёлтых бутонов золотого лотоса. Да и то сильно опалённых. А вот справа, между двумя скальными хребтами, лотос занимал всё пространство. Почему-то орудия здесь били только по скалам и по долине метров за пятьдесят от повозок. А перед караваном на пару десятков метров долина была выжжена начисто.

       — Всё не спалим! — заверил Реток. — Это только на пользу! Весной, после дождей, ещё больше взойдёт! Сейчас, ваша светлость, на той стороне орудия работают сами. А здесь… Здесь мы работать будем, и придётся вам стрелять. Следите за седловиной справа! Кроме вас, её никто не видит, и мало ли… Принимайся за дело, Дэйран! А мне одеваться пора.

       Арлею работы досталось немного — и долина, и скалы вокруг основательно прожарены, а дорогу впереди каравана перекрывало переднее орудие. Но стрелять приходилось достаточно: то парочка гиен прыгнет через ближайший гребень, то шипоголовые змеи полезут из лотоса... Сам лотос караванщики сожгли так, что образовались четыре полосы. Как понял позже герцог, чисто для удобства и безопасности сбора бутонов.

       Едва с десяток сборщиков вышли в долину, как герцог, словно кожей спины, ощутил присутствие Риты. «Провожала Ретока, что ли? — подумал Арлей. — Хотя…» Облачиться в подобную амуницию одному было бы не просто: высокие сапоги, наручи, перчатки, очки с маской и костяной щит на спине…

       — Можно мне… — И после явной паузы она добавила: — Дэйран?

       Герцог лишь указал на соседнее кресло. Он был очень занят — как раз небольшая стая гиен решила, что идущие к лотосам люди явились специально к ним на обед.

       — А можно я звук включу?

       Но Арлей сделал это сам, быстро и безошибочно передвинув на пульте рычажок. В шлеме моментально забубнили голоса караванщиков, хлопки взрывов и длинное шипение ручных огнеплюев. Дэйран хотел спросить, откуда Рита знает про возможность слышать, что происходит снаружи, но отвлёкся.

Страница 36