Размер шрифта
-
+

Приключения Гекльберри Финна - стр. 12

Я спустился в сад по кривым ступенькам и в конце его перелез через высокий забор. На земле лежал свежий снег, и я увидел на нём чьи-то следы. Они шли от карьера, потоптались возле забора, а затем обогнули сад. Было смешно, что они не вошли внутрь сада, а топтались снаружи. Я не мог этого понять. Это было очень любопытно. Я собирался проследитьза ними, и тут наклонился, чтобы лучше рассмотреть. Сначала я ничего не заметил, но в следующий раз кое-что рассмотрел. В левом ботинке-каблуке,, был крест, сделанном большими гвоздями чтобы удержать дьявола.

Я встал на секунду и свернул с холма. Я время от времени смотрел через плечо, но никого не видел. Я был у Судьи Тэтчер так быстро, как только мог. Он сказал:

– Почему, мой мальчик, ты бежал так, что аж запыхался? Ты пришёл по делу? За процентами?

– Нет, сэр, – говорю я, – А что, что-то есть для меня?

– О, да, полгода в последнюю ночь поступило более ста пятидесяти долларов. Достаточное состояние для тебя. Тебе лучше позволить мне вложить деньги вместе с твоими шестью тысячами, потому что, если ты возьмёшь их, ты их спустишь разом!

– Нет, сэр, – говорю я, – я не хочу тратить деньги. Я вообще этого не хочу – ни шести тысяч, ни цента. Я хочу, чтобы вы вложили их. Я хочу отдать их вам – все, какие есть.

Казалось, он удивлен. Казалось, он ничего не понял. Он тогда говорит:

– Тогда что ты имеешь в виду, малыш?

Я говорю:

– Не спрашивайте меня об этом, пожалуйста. Вы возьмёте их – не так ли?

Он говорит:

– Что ж, я очень озадачен. В чём дело?

– Пожалуйста, возьмите это, – говорю я, – и не спрашивайте меня ни о чем, чтобы мне не пришлось лгать!

Некоторое время он внимательно смотрел на меня, а затем сказал:

– Ого-о! Кажется, я вижу. Вы, сударь, хотите ссудить мне свой капитал – а не подарить его. Это правильная идея.

Затем он что-то написал на бумаге и прочитал ее и сказал:

– Там; ты видишь, написано «за вознаграждение». Это означает, что я купил его у вас и заплатил вам за это. Вот вам доллар. Теперь подпиши вот это.

Я подписал бумагу и тут же ушел.

Ниггер мисс Уотсон, Джим, имел волосяной шар размером с кулак, который он вынул из воловьего желудка, и теперь гадал на нём. Джим уверял всех, что внутри живёт дух, и он все знает. Поэтому я пошел к нему той ночью и сказал, что здесь был мой покойный отец, и я видел его следы на снегу. Единственное, что я хотел знать, жив ли он, и что собирается делать? Джим достал свой волосатый шар, и что-то зашептал, а затем поднял его и бросил на пол. Он шмякнулся почти как камень, и откатился только на какой-то дюйм. Джим попробовал еще раз, а затем в третий, и всё повторилось то же самое. Джим встал на колени, приложил ухо к шару и прислушался. Но всё было бесполезно, Джим сказал, что шар не будет говорить. Он сказал, что иногда шар отказывается говорить без денег. Я сказал ему, что у меня есть старая пятнистая фальшивая четверть доллара, которая не годится, потому что медь немного просвечивает через серебро, и она никуда не годятся, но даже если бы латунь не просвечивал, всё равно, грош ей была цена, потому что она была такой скользкой, как будто её мазали салом, сразу видно, что это лажа, а не монета.. (Я не стал ничего говорить про доллар, который получил от судьи.) Я сказал, что это были дерьмовые деньги, но, возможно, волосяной шар примет их, потому что, возможно, не поймёт разницы. Джим понюхал монету, и куснул её, потер в пальцах, и сказал, что он попытается сделать так, чтобы волосяной шар подумал, что она настоящая. Он сказал, что надо разрезать сырую картофелину и оставить её там на всю ночь, а на следующее утро не будет видно никакой латуни, и больше не будет жирной, и поэтому любой в городе возьмёт её за милую душу, а уж о шаре вообще разговора нет.. Ну, раньше я знал, что картофель может творить такие чудеса, только забыл об этом.

Страница 12