Размер шрифта
-
+

Приключения Гекльберри Финна - стр. 11

– Фу, Гек, бесполезно говорить с тобой! Кажется, ты ничего не хочешь понять, как настоящий дурак!

Я думал обо всем этом два или три дня, а потом я подумал, что самому надо проверить, есть ли что-нибудь в этом. Я взял старую оловянную лампу и железное кольцо, вышел в лес и тёр и тёр, пока весь не вспотел, как Инджун, желавший построить дворец и загнать его подороже, но это оказалось совершенно бесполезно, ни один из духов не явился. Итак, я выяснил, что все это был всего лишь трёп Тома Сойера. Я сначала думал, что он сам верит в этих арабов и слонов, но, по-моему, всё это была чепуха – всё это больше походило на обычную воскресную школу

Глава IV

Ладно, три или четыре месяца быстро пролетели, и теперь уже зима. Я все это время проучился в школе и уже мог разбирать слова, немного подучился читать и писать, и уже выучил таблицу умножения и знал наизусть, что шестью семь – тридцать пять. Я думаю, что даже если бы я буду жить вечно и при этом ходить в школу, всё равно в мою голову больше ничего не влезет!. Во всяком случае, с математикой в особенно не дружу. Сначала я ненавидел эту школу, но потихоньку пообвыкся и стал приноравливаться к ней. Всякий раз, когда мне особенно сильно надоедала эта ахинея, я давал дёру с уроков, и следующий день получал от учителя хорошую взбучку, что очень, надо признать, меня бодрило. Поэтому чем дольше я ходил в школу, тем легче это было для меня. Я скоро привык к примочкам вдовы, и они уже не раздражали меня, как раньше. Живя в большом доме, для меня тяжелей всего было привыкнуть спать в кровати. Это давалось мне очень тяжело, и до белых мух я иногда сбегал в лес поспать, и это было для меня отдыхом. Старое житьё я бы не променял бы ни за что на свете, но когда я стал привыкать к новой житухе, она мне тоже потихоньку стала даже нравится.. Вдова сказала, что я медленно, но уверенно «делаю очень большие успехи». Она сказала, что ей больше не стыдно за меня. Однажды утром мне довелось опрокинуть солонку за завтраком. Только я стал сгребать рассыпанную соль, чтобы бросить её через плечо на удачу, как мисс Уотсон опередила меня и стала крестить направо и налево. Она говорит: «Убери свои руки, Гекльберри! Какой беспорядок ты здесь навёл!» Вдова сделала всё, что смогла, сказала доброе слово для меня, но это уже не могло предотвратить беду. Я это хорошо понимал тогда. Сначала, после завтрака, я почувствовал какое-то беспокойство и дрожь в ногах, и стал раскидывать мозгами, откуда оно может свалиться на меня, и что это будет такое? Говорят, есть способы обойти неудачу, но эти были из рук вон плохие, так что я в тот момент не пытался ничего сделать, а просто в большом унынии и тоске шлялся по городу.

Страница 11