Размер шрифта
-
+

Потерянные рассказы о Шерлоке Холмсе (сборник) - стр. 21

По мере продолжения рассказа у Холмса становился все более заинтересованный вид. Я также был заинтригован: как могла молодая цыганка предсказать все это? Конечно, нападение можно подстроить, хотя и непонятно, чт́о давала такая уловка. Но откуда она могла знать, что лошадь споткнется? Я подался вперед, стараясь не пропустить ни слова.

– Я снова пришла к Изобел и дала ей два золотых соверена. Кругленькая сумма, но, конечно, моя жизнь того стоит. И, разумеется, мне не терпелось узнать о третьей опасности и о том, как ее избежать.

Изобел вынула колоду карт Таро, которые, по ее словам, дала ей прабабушка, знаменитая цыганская прорицательница. Она попросила меня приложить колоду к моему лбу, потом хорошо перетасовала карты и, взяв четыре, разложила их на своем лотке узором, известным как Кельтский Крест. Потом предложила выбрать одну. Когда я перевернула первую карту, то чуть не упала в обморок: это был скелет, джентльмены, символ Смерти!

Леди Арабелла грациозно откинула головку и глубоко вздохнула при этом воспоминании.

– Я была в отчаянии и не могла продолжать, но Изобел настояла, и я выбрала вторую карту. Она оказалась почти такой же ужасной: это была Башня – башня, расколотая молнией в темноте. Затем мне выпала Императрица Кубков и, наконец, Луна.

Изобел объяснила их значение. Смерть означала большую опасность. Башня – мой собственный дом. Императрицей была я сама, а Луна указывала время. Она сказала, что смертельная опасность нависла над всеми нами, живущими в Хедфорт-холле. В то время луна была на ущербе, и в субботу, когда вся она скроется из виду, в дом придет смерть! Изобел не знала точно, кто именно умрет. Весьма вероятно, что это буду я, но, возможно, один из слуг. Я умоляла ее снова взять амулет и наделить его защитными свойствами, но, по ее словам, это было невозможно. Когда дело касается самой богини Луны, не действуют никакие чары.

– Я понял суть дела, – сухо выговорил Холмс. – Итак, вы, естественно, покинули вместе с домочадцами дом на ночь?

На лице Арабеллы проступило изумление.

– Как вы об этом узнали? – спросила она, затем опомнилась и продолжила с очаровательной улыбкой: – О, конечно, какая же я глупая! Для такого великого детектива, как вы, это должно быть очевидно.

– Пожалуйста, не называйте себя глупой, мадам, – возразил Холмс. – Однако продолжайте. Насколько я понимаю, в ваше отсутствие дом был загадочным образом ограблен?

Девушка посмотрела на него с озадаченным видом, потом рассмеялась.

– Ах, мистер Холмс, какой же вы циник! Я вижу, вы думаете, это был трюк, призванный выманить нас из дому на ночь. Нет, на самом деле из дому ничего не украли. Я сняла комнаты в местной гостинице для себя и тех из домочадцев, кому это требовалось. К счастью, комнат понадобилось немного, так как часть слуг не живет в нашем доме, а некоторые сейчас в Бакстоне с моей матерью. Вернувшись домой утром следующего дня, мы застали все точно в таком же виде, как оставили.

Страница 21