Потерянные рассказы о Шерлоке Холмсе (сборник) - стр. 19
Вскоре посетительницу проводили в нашу гостиную.
– Кто из вас мистер Шерлок Холмс? – осведомилась она деловым тоном. Если она и была расстроена, то умела держать себя в руках.
Холмс поклонился.
– Не присядете ли, мадам? – предложил он. – И, пожалуйста, расскажите нам, что вас беспокоит.
– Благодарю вас, сэр, – сказала она, усаживаясь. – Прежде всего, позвольте мне представиться. Я леди Арабелла Мидлторп, дочь леди Хедфорт. Мой отец, маркиз Хедфорт, умер несколько лет назад, как вам, возможно, известно, и я живу вместе с матерью в Хэмпстеде. К несчастью, сейчас маркиза на водах в Бакстоне, и я не знала, к кому обратиться за советом. Однако затем я вспомнила о вашей репутации и тотчас же приехала сюда. Дело касается моего юного друга, цыганской девушки, которая исчезла самым загадочным образом. Я очень боюсь, как бы с ней не случилось чего-то плохого, и хотела бы поручить вам ее поиски.
На лице Холмса появилось выражение усталости, но тон его оставался любезным.
– Мадам, – сказал он, – вы, несомненно, напрасно тревожитесь. Цыгане вполне способны позаботиться о себе и часто испытывают необходимость внезапно покинуть то или иное место.
– Вы не принимаете меня всерьез, – произнесла юная леди с надменностью, которую я нашел обворожительной. – Но говорю вам, что знаю совершенно определенно: тут дело нечисто! Я впервые встретила Изобел Ли недели три назад. Ее табор расположился на Хэмпстедской пустоши неподалеку от нашего особняка. Она предсказывала судьбу на улице, а поскольку я знаю, что цыганки часто обладают даром ясновидения, то попросила погадать мне по руке. – Ее голос понизился до благоговейного шепота. – И я скажу вам, господа, это было что-то сверхъестественное: она знала секреты из моего прошлого, которые я сама уже забыла. Ей было известно все о моем положении в обществе. Она очень верно описала моих друзей и знакомых, хотя никогда их не видела.
Я ничего не сказал, но подумал, что не так уж трудно обмануть эту доверчивую, глупенькую девушку утверждениями общего характера и туманными намеками.
Она между тем продолжила свой рассказ:
– Изобел сказала, что прочитает мою судьбу по руке. Стоило ей взглянуть на мою ладонь, как глаза ее расширились от ужаса. Она предупредила, что мне грозит большая опасность, которая трижды заявит о себе в ближайшем будущем. Изобел призвала воздерживаться от поездок, чреватых бедой для меня, по ее мнению. К счастью, при ней был амулет, охраняющий от беды. Она дала мне его и настойчиво просила постоянно носить на шее. – Девушка поднесла руки к своей изящной шейке и сняла маленький серебряный амулет на тонкой цепочке.