Размер шрифта
-
+

Последний из могикан (адаптированный пересказ) - стр. 11

Проницательный взгляд индейца был прикован к лицу майора, но когда Хейворд взглянул на Магуа, скороход быстро отвел глаза в сторону, уселся на землю и вынул из сумки остатки съестных припасов. Индеец напряженно прислушивался. Хейворд следил за каждым его движением. С притворной небрежностью молодой майор вынул одну ногу из стремени, а руку положил на чехол из медвежьей шкуры, в котором хранились его пистолеты.

Магуа медленно и осторожно поднялся на ноги, так что при этом не было слышно ни малейшего шороха. Хейворд соскочил с лошади, твердо решив схватить предателя, если тот попытается бежать. Однако Магуа не тронулся с места. Хейворд дружески протянул индейцу холщовый мешок, предлагая угостить его хлебными зернами из своих запасов. Индеец подал майору свою сумку, по-видимому, желая воспользоваться предложением офицера. Их руки встретились. Дункан обхватил запястье проводника. Магуа резко отбросил руку Хейворда, пронзительно вскрикнул, увернулся и исчез в чаще.

В следующую секунду из-за кустов появился Чингачгук. Могиканин кинулся за скороходом. Послышались крики Ункаса. Лес озарился вспышкой: это Соколиный Глаз выстрелил из ружья.

6. Новый проводник

Хейворд кинулся вслед скороходу. Однако через несколько метров он столкнулся в кустах с охотником и его друзьями, которые возвращались, не поймав беглеца. Соколиный Глаз ранил Магуа, но решил не продолжать преследование. Опытный охотник, он знал, что вероломный индеец подведет их с могиканами под удары томагавков гуронов. Дункан одобрил его решение. Молодой майор вспомнил об ответственности, возложенной на него: теперь он один отвечал за безопасность своих спутниц. Дункану казалось, будто страшные, свирепые лица выглядывают из-за ветвей и следят не отрываясь за каждым его шагом.

– Что же теперь делать? – беспомощно спросил Хейворд разведчика. – Не бросайте меня, друзья, останьтесь, чтобы защитить девушек, которых я сопровождаю! И не стесняйтесь: требуйте от меня какой угодно награды.

Белый охотник и его друзья-могикане перекинулись несколькими фразами на делаварском наречии. Было заметно, что, обычно сдержанный, молодой могиканин говорил горячо и убежденно.

– Ункас прав: мы поступили бы недостойно, бросив беспомощных девушек на произвол судьбы, – обернулся наконец Соколиный Глаз к Хейворду. – Мы проводим вас в надежное убежище. Но прежде вы должны дать мне два обещания. Первое: что бы ни происходило, – молчите. Второе: сохраните в тайне от всех, где находится убежище.

– Я исполню ваши условия, – решительно пообещал Дункан.

Страница 11