Попаданка пропадать не желает - стр. 56
— Милорд сказал, чтобы ты с меня глаз не сводил, — подмигнула я. — Боится, что убегу.
— А вы бы хотели?
— Что? — уточнила я, старательно изображая дурочку. — Убежать? Можно подумать, мне есть, куда.
Губерт по-прежнему нервничал.
— И все-таки, леди, странно это, что милорд меня в известность не поставил.
— Думаешь, я лгу?
— А это уж вам виднее, — без обиняков ответил он. — Откуда мне знать, что у вас на уме? Я мысли читать не умею.
— К счастью для тебя и окружающих, — хмыкнула я.
Губерт немного расслабился и даже рассмеялся, а я почувствовала, как недовольно закопошилась совесть.
— Это уж точно, миледи, — согласился он. — Не хотел бы я мысли читать. — И, помолчав, добавил, — в гневе, али со страху всякое подумать можно. Я вот и про вас, знаете ли, тоже разное думал, когда вы здесь появились.
— И что же ты думал? — подначила я.
Бородач лишь рукой махнул.
— Да уж неважно. Прошлое это дело. А у нас ведь как говорится: кто старое помянет, тому…
— … глаз вон, — договорила я, удивляясь тому, что здесь в ходу те же пословицы, что и в моем мире.
— Глаз? — удивился Губерт. — Так ведь… — он резко замолчал. — Хотя, да, пожалуй, что и с глазом тоже сойдет.
Выходит, я ошиблась: здесь эта фраза звучала иначе, и, вероятно, не слишком прилично, раз Губерт так смутился.
— Так, как же у вас говорят?
Он огляделся и, убедившись, что никто не подслушивает, сказал шепотом:
— Корягу в зад.
Я улыбнулась.
— Вот и не будем поминать старое. Ну, так что? Возьмешь меня в город?
***
В отличие от Губерта, Камилла вопросов не задавала и принесла комплект одежды.
— Будьте осторожны, когда станете ходить по торговым рядам, — говорила она, затягивая шнуровку на жакете из грубой холщовой ткани.
В отличие от тех нарядов, которые носили знатные дамы, шнуровка на одежде простолюдинок находилась спереди, но это не помешало Камилле пропустить мимо ушей мои слова о том, что одеться я могу и сама.
— В больших городах много воришек.
— Спасибо, учту, — поблагодарила я.
Она опустилась на корточки и принялась возиться с завязками верхней юбки.
— Вы хотите купить что-то или просто развеяться?
— Просто развеяться. Денег-то у меня при себе нет.
— И то верно. — Камилла распрямилась. Теперь наши с ней лица находились на одном уровне. — Полагаю, это вам лучше оставить, — ее взгляд опустился к золотой цепочке со знаком солнца у меня на шее. — На всякий случай. Чтобы не украли.
Вещица, скорее всего, принадлежала Адельрин – она была на ней, когда я очнулась в ее теле.
— Нет. — Я инстинктивно приложила руку к украшению. — Это талисман.
— Как скажете, миледи, — Камилла учтиво поклонилась, и, тем не менее, ее взгляд задержался на мне чуть дольше обычного.