Размер шрифта
-
+

Попаданка пропадать не желает - стр. 37

***

Я с любопытством осматривалась, но старалась не глазеть по сторонам слишком уж явно, пока Батшеба вела меня в хозяйскую трапезную.

Мы поднялись по лестнице, миновали тесный и плохо освещенный проход, отделявший служебные помещения от господских, и оказались в длинном коридоре. Сквозь не застекленные арочные проемы я увидела уже знакомый двор. Несмотря на ранее время слуги уже трудились вовсю.

— Смотрите под ноги, госпожа, — предупредила Батшеба, когда я споткнулась о выбоину в плитке. — Кладка здесь неровная.

Я опустила взгляд. Каменные плиты растрескались, некоторые ушли на пару сантиметров ниже положенного уровня, а другие, напротив, вздыбились. На первый взгляд материал был неплох, но, похоже, что время не пощадило его. Так же, как и стены – тут и там их расчертили трещины, а кое-где цемент между кирпичами начал осыпаться.

Но остатки былого величия все же сохранились – я увидела это, когда Батшеба привела меня в столовую. Хотя сама бы я назвала это полноценным залом. Огромное помещение со сводчатым потолком, цветными витражами на окнах, массивными люстрами и добротной мебелью. Красное дерево, если не ошибаюсь.

Падающий сквозь витражи утренний свет раскидал по полу и стенам разноцветные пятна, воздух пах нагретой древесиной и еще чем-то незнакомым.

Эхо наших шагов разнеслось по залу, хоть я и старалась передвигаться максимально тихо.

За столом сидели двое: лорд Сорлайн и его названая сестра. При нашем появлении они синхронно повернули головы, а мне еще сильнее захотелось вернуться обратно в людскую.

— Доброе утро, Адель, — Дрейк сухо кивнул.

Лаисса удостоила меня одним лишь коротким взглядом и вернулась к еде.

— Доброе утро, милорд. — Улыбаясь, я прошла к столу. — Доброе утро, миледи.

Услышав в свой адрес это обращение, Лаисса поджала губы. Так-то. Я помнила, что ей не нравится это обращение. Дрейк посмотрел на меня и коротко усмехнулся, чем вызвал убийственный взгляд сестры.

Я села за стол.

— Как тебе спалось?

Он выглядел нарочито расслабленным, но его глаза сканировали меня, как рентген.

— Благодарю, хорошо. Надеюсь, что и вам тоже.

Положа руку на сердце, выглядел он уставшим и каким-то… помятым. Едва ли это было вызвано похмельем – взгляд оставался трезв, да и специфического запаха я не почувствовала.

Теперь, при свете дня и в более менее спокойной обстановке я получила возможность рассмотреть его получше. Светловолосый (или просто выгоревший на солнце), черты лица правильные, волевые. Женщинам, как правило, такие нравятся. Определенно, хорош собой. Но у меня симпатии по-прежнему не вызывал. Голубые глаза смотрели настороженно, даже хищно. Я чувствовала себя подозреваемой на допросе – вот только допрос этот был безмолвным. Пока.

Страница 37