Размер шрифта
-
+

Попаданка для инквизитора 2 - стр. 33

Я нырнула в маленькое помещение за хозяином. Здесь было сухо, видимо, баней пользовались несколько дней назад. Маленькое окошко скудно пропускало дневной свет, и внутри царил полумрак. Колдун бросил матрас на дощатый пол, развернул.

— Кладите его сюда, — сурово указал он.

Мужики, подхватив раненого, перенесли его на импровизированную лежанку.

— Здесь холодно, — недовольно поёжилась я. — Он замёрзнет на полу.

— Не боись, сейчас Даня печку растопит, не околеет твой спаситель, — прищурился дед, внимательно разглядывая нового жильца.

— Спасибо, мужики! — внук колдуна пожал руки каждому, кто помогал нам. Селяне поклонились Онисиму и поспешили удалиться из бани. Чувствовалось, что они уважают и боятся деда, и задерживаться не горели желанием.

— Вот уж никогда не думал, что увижу чужого, — задумчиво пробасил Онисим, почёсывая затылок.

— Ты уверен? — недоверчиво сдвинул брови Даниил.

— Уверен, — кивнул дед. — Вижу его магию, непростая она, но совсем мало её осталось. Дракон в нём слаб и не может справиться с ранением.

— Дракон?! — почти хором переспросили мы с Даней, округлив глаза.

— Он самый, из другого мира пришёл, — продолжил размышлять колдун. — Может, даже из того, откуда наши предки появились здесь.

— Как помочь ему? — закусила я губу, не веря в то, что мужчина умрёт тут, на полу. — Что нужно сделать?

— Никак. Он в чужом мире, где магии не так много, — вздохнул Онисим, потирая бороду.

Даниил беспокойно посмотрел на меня, явно что-то желая сказать, но почему-то сдержался.

— Пойду за дровами, — отвернулся он, выходя из бани.

— А ну-ка, девка, подойди ко мне, — вкрадчиво приказал колдун, поманив меня рукой.

Я неуверенно шагнула к нему, не понимая, что он хочет сделать.

— Смотри на меня, — сурово произнёс он, подняв руки передо мной, и его острый взгляд проникал прямо в мою душу. Я замерла, не смея отвести глаз. Что он там увидел, непонятно.

— Ясно, — ухмыльнулся Онисим, опустив руки, — я так и подумал.

— Что? — дыхание у меня перехватило от волнения.

— Ты связана с ним магией, поэтому он пришёл именно за тобой, — улыбнулся колдун, и мелкие морщинки лучиками побежали от уголков его глаз.

11. Глава 10. Магическая связь

Глава 10. Магическая связь

— Связана? Как это? — дыхание замерло от удивления.

— Не знаю, но чувствую нить между вами, — пожал плечами колдун. — Потому он и снился тебе. Уверен, ты ему тоже.

— Значит, мы всё-таки знакомы, — сделала я вывод, вздохнув.

Феликс заёрзал под курткой, норовя выпрыгнуть наружу. Я расстегнула ворот и выпустила рыжего на волю, тот спрыгнул с рук на пол, принюхиваясь.

Страница 33