Помощница частного сыщика - стр. 63
― Ну же, госпожа Дэвис… Не стоит расстраиваться! Я задам вам пару вопросов, сделаем фотокарточку, и всё! Уже этим вечером выйдет опровержение. Напишем, что наш сотрудник-стажёр допустил ошибку. Мол, госпожа Грин подтвердила ваш союз с сыщиком, но речь шла о работе, а наш человек подумал о брачном союзе и помолвке. Что простительно, ведь богатая работающая девушка, это так необычно!.. Мы возьмём ответственность на себя, а утром выйдет ваше интервью, где мы объясним читателям, о каком союзе шла речь. И все останутся довольны.
― Во-первых, никаких фото! – Миру трясло от злости, от лицемерия и вранья, но, похоже, выхода не было. Надо уладить это дело малой кровью. – Во-вторых, пострадала не только я, но и господин Росс. И я ничего не буду решать без него. Он вот-вот придёт, так что зайдите позже!
Она развернула щуплика к двери и толкнула в спину, довольно грубо. Газетчик попытался возмутиться, но тут пришёл Найджел, и Нортону пришлось повторить своё предложение.
Теперь уже Найджел вытолкал журналиста на лестницу, велев ждать ответа.
― Ну, что думаете? – он повернулся к девушке и выглядел хмуро, как грозовая туча. – Будем бодаться с главной газетой города? По опыту скажу, дело трудное, они сумеют склонить обывателей на свою сторону. Работающая девушка… Сами понимаете. Да и моя персона добавит дров в костёр, на котором нас будут поджаривать.
― Придётся дать интервью? – Миранда поникла, понимая, что начальник прав. – Но разве это не навредит расследованию? Зачем преступникам знать, что у вас появилась помощница с даром?
― Ну, в свете того, что полицейские и частные сыщики сплошь маги, вряд ли это так уж повредит. Преступники в курсе, кто за ними охотится. Просто, зная газетчиков, надо быть готовыми к неприятным сюрпризам. Эти лжецы мать родную продадут за сенсацию. Будьте осторожны, следите за словами, говорите как можно меньше, не откровенничайте, не делитесь мыслями… И понадеемся на лучшее.
Росс посмотрел на девушку, ожидая решения, и, когда она кивнула, открыл дверь.
― Несколько вопросов, как вы сами сказали, – сыщик втащил газетчика в комнату и слегка встряхнул, заставляя крепко встать на ноги. – Никаких фотокарточек, перебьётесь. Мне не надо, чтобы помощницу узнавали. Вы же не хотите подвергнуть жизнь девушки опасности? Если попытаетесь втиснуть фото, я вас по судам затаскаю. И речь пойдёт об умышленном создании угрозы для жизни благородной дамы!
Нортон вырвался из хватки Росса, одёрнул одежду, вскинулся и процедил сквозь зубы:
― Договорились. Но я запомню, господин сыщик. Лучше не попадайтесь мне на карандаш!