Полукровки - стр. 17
– Кстати, я еще не видела нового дома своей дочери, – сказала гостья, отсмеявшись. – Но ты права, Ди, причина в тебе. Ты нужна мне, и по очень серьезному делу.
– Заранее отвечаю «нет», – отрезала Далана. – Я в отпуске. И ни за какие заказы сейчас не берусь.
– Тем не менее, для моего клиента тебе придется сделать исключение, – не менее жестко отчеканила мать Юри.
– Так ты выступаешь как «контактер»? – удивилась Далана. – Забавно, но сути не меняет, – Далана широко улыбнулась, демонстрируя гостье клыки. – Извини, но ехала ты зря.
– Заткнись и послушай, – безапелляционно заявила мать Юрико. – Это не кража и не заказное убийство. И даже не промышленный шпионаж. Мой заказчик хочет, чтобы ты выяснила причины экологической катастрофы.
– У-у, – протянула Далана. – Еще и профиль не мой.
– Как раз твой, – возразила гостья. – Дело очень тонкое. Заказчик готов заплатить тебе втрое больше обычного.
– Деньги меня сейчас не интересуют.
– Таких как ты деньги интересуют всегда, – мрачно сказала мать Юри.
Далана пристально посмотрела в глаза собеседнице.
– Уверяю тебя, – заявила она. – Сейчас моя заинтересованность в деньгах практически равна нулю. Поэтому, оставь меня, пожалуйста, в покое.
И Далана подняла свое тело в воздух, воспарив над кромкой воды. В ту же секунду огромная волна вздыбилась над бассейном и с яростной мощью обрушилась на зависшую в воздухе Далану. Та плюхнулась обратно, при этом сильно ударившись головой о каменный борт.
– Не хочешь по-хорошему, будет иначе! – звонко воскликнула Хозяйка Озера.
Далана почувствовала, как неведомая сила утягивает ее на дно. Кто-то или что-то сжало ноги Даланы, словно в тисках. Даже не пытаясь сопротивляться, она прикинула, надолго ли хватит воздуха, что оставался в легких. Сквозь толщу воды она заметила несущуюся к бассейну Юрико.
– Мама! – отчаянно закричала Юри. – Ты же мне обещала!
В то же мгновение невидимые тиски на лодыжках разжались, и Далана, отплевываясь, всплыла на поверхность.
– Зачем вмешалась? – довольно зло выпалила Озерная Госпожа. – Я всего лишь собиралась искупать твою несговорчивую подругу.
Юрико проигнорировала реплику матери и обратилась к Далане:
– Ди, прошу тебя, не сердись. Мама не принимала никаких возражений.
– Filiae pulchrae mater pulchrior[4], – прорычала Далана, выбираясь из бассейна.
Она подняла лежащее подле бортика полотенце, завернулась в него, а затем прибавила уже по-русски:
– Яблочко от яблони.
На щеках Юрико, что прекрасно понимала оба языка, выступил легкий румянец.
Далана сверкнула глазами в сторону Хозяйки Озера. Та, будучи абсолютно сухой, теперь стояла на берегу, на внушительном расстоянии от противницы. Однако, Озерная Госпожа, поймав взгляд Даланы, ответила ей таким же долгим и тяжелым взглядом.