Полосатый герой - стр. 5
Генри разложил прямо на столе свой кукольный шезлонг и развалился в нём, надев темные солнечные очки. Он притворялся, что заснул. На самом же деле он ни на минуту не спускал глаз с подозрительной дамы…
В этот момент к ним подошла бабушка.
– Репетируете спектакль? – спросила она.
Матильда отогнула свой угол газеты.
– Тсс, бабушка, тише. У нас всё под контролем. Не стоит беспокоиться.
Бабушка рассмеялась.
– Ну ладно, тогда срочно прекращаю беспокоиться, – ответила она. – Принести вам какао?
– Да, – шепнул Йоши. – Только незаметно.
– Ну конечно, – согласилась бабушка и ушла на кухню.
– Уф, обошлось. Мы чуть не попались, – вздохнул мальчик.
В этот момент дама взяла свою тарелочку и подошла к витрине.
Она внимательно осмотрела торты, пироги и маффины, а потом взяла поднос и положила себе кусок черничного пирога, лимонный маффин и клубничное пирожное. Просто так.
– Она снова сделала это. И она каждый раз идёт за добавкой, когда бабушки нет. – Генри приподнялся в шезлонге, наблюдая за женщиной поверх своих тёмных очков. – Запиши, Матильда! Время: 16:34. Воровка набрала пирожных. Не спросив и не заплатив.
Женщина спокойно поставила грязную чашку из-под кофе на полочку для посуды, взяла поднос и вышла на улицу.
– За ней! – хором крикнули Матильда, Йоши и Генри и выбежали из кафе. Только усы Матильды ещё долго кружились в воздухе.
Они спрятались за большим цветочным горшком у входа. Не дыша, они наблюдали, как женщина подошла к маленькому синему грузовичку и поставила добычу на пассажирское сиденье. На борту они прочли надпись: «Прорвало трубу? Засорился унитаз? Очаровательная водопроводчица уже в пути!»
– Что такое «водопроводчица»? – спросил Йоши.
– Наверное, она чинит унитазы и сломанные трубы, – предположила Матильда.
– Понятно, поэтому она, видимо, и украла кран, – догадался Генри.
В этот момент из кафе вышла бабушка, держа в руке дымящийся чайник с какао.
– Почему вы прячетесь за моим самшитом? – спросила она. – И почему вы так выскочили, как будто за вором гнались?
– Потому что именно так оно и есть, – прошептала Матильда. – Вот эта женщина стащила у тебя торты. Торты и золотой кран из женского туалета!
– Кого это вы имеете в виду? – удивилась бабушка. – Женщину, которая стоит возле того фургона?
– Да, – ответил Йоши. – Ты должна потребовать у неё объяснений. Она наверняка отдаст украденное.
Женщина, стоявшая на противоположной стороне улицы, помахала бабушке:
– Здравствуйте, госпожа Гранквист! – крикнула она.
Матильда, Йоши и Генри удивлённо взглянули на бабушку.
– Ты знакома с этой преступницей? – поражённо спросил Йоши.