Покоренное сердце - стр. 2
– Действительно, – кивнул и Альберт Крэнфилд. – Скоро все будет ясно.
А капитан Джон Риверс промолчал, думая о другом.
По мере того как они продвигались вперед, зарево пожара росло, а черный дым плотно расстилался над водным простором, окутывая его густой пеленой. Когда же пробили две склянки, «Венера» наконец сравнялась с горящим судном, находясь на расстоянии полукабельтова от него. На палубе шхуны четко различили испанский галеон. Его нос и корма были объяты огнем, но никого, похоже, не было там.
– Должно быть, этот галеон просто похищен из порта и уничтожен военным корветом, – проговорил капитан Джон Риверс, следя за тем, как языки пламени лизали судно, быстро погружавшееся в воду.
– Без сомнения, преданными сынами старушки Англии, – с дьявольской усмешкой заметил ямайский купец.
Его насмешка неприятно резанула слух Джона Риверса и шокировала мистера Крэнфилда. В это утро они нашли судовладельца весьма странным. И никто из них не сделал попытки продолжить разговор.
Вскоре на борту установилась относительная тишина, так как экипаж, собравшийся на шканцах, постепенно рассеялся под незаметным приказом капитана. На палубе осталась только дневная вахта.
Тем временем английский корабль мчался на всех парусах в открытом море, оставив позади утонувший галеон. Морской бриз повеял соленой влагой, и Фрэнсис Броун решил вернуться в кают-компанию, где утром пил кофе со своим компаньоном. Но он не успел выполнить своего намерения, поскольку снова услышал крик дозорного.
– Человек за бортом! – громко оповестил тот.
Стоявшие на полуюте переглянулись. Они были немало удивлены этим сообщением, хотя подобные события являются нередкими на море. С минуту на борту все молчали. Потом матросы, толкая друг друга и издавая возгласы нетерпения, кинулись к правому фальшборту, но, кроме пенистых волн, ничего не увидели. На полуюте тоже вглядывались в морские волны, пронизанные лучами восходящего тропического солнца.
Неожиданно Фрэнсис различил впереди темный силуэт, плывущий по волнам.
«Интересно, кто этот счастливчик, который отчаянно борется за жизнь?» – мелькнуло у него в голове. Это ямайского купца, конечно, сильно заинтриговало.
– Очевидно, какой-то бедняга пытается спастись, – с улыбкой произнес он, указывая рукой на виднеющийся вдали предмет. – Правда, неизвестно, кто он и с какого корабля.
Джон Риверс, бросив на судовладельца быстрый взгляд, твердо заявил:
– Мы должны взять его на борт, кем бы он ни был. Думаю, вы согласны со мной, сэр.
Фрэнсис Броун ничего не ответил. Видя, что судовладелец молчит, капитан торопливо покинул полуют. Через минуту на борту прозвучала его команда: «Спустить шлюпку!» Вахтенные матросы кинулись к шлюпбалке.