Под покровом небес - стр. 6
Второй мужчина снисходительно усмехнулся, после чего все же заговорил муж:
– То есть специально ради тебя, ты хочешь сказать?
– Ради нас. Ведь ты же ненавидишь эту гадость не меньше меня.
– Какую такую гадость? – настороженно переспросил он. – Если ты имеешь в виду сие бесцветное нагромождение, которое тщится выдавать себя за город, то да. Но все равно я тысячу раз предпочту быть здесь, нежели там, в Соединенных Штатах.
– Ну, это конечно, – поспешила согласиться она. – Но я не имела в виду это место, да и вообще какое-либо конкретное место. Я говорила о том кошмаре, который творится после всякой войны повсюду.
– Да ладно, Кит, – сказал второй мужчина. – Ты-то ведь никакой другой войны не помнишь.
Она его не удостоила вниманием.
– В каждой стране люди становятся все более похожими на жителей любой другой страны. Лишенные собственного характера, красоты, идеалов, культуры… У них не остается просто ничего!
Муж потянулся к ней, похлопал по руке.
– Да, ты права, права, – с улыбкой подтвердил он. – Все становится серым, а будет еще серее. Но некоторые местности выдерживают эту осаду дольше, чем можно было бы ожидать. Вот увидишь, в здешней Сахаре…
На противоположной стороне улицы радио разразилось истерическими взвизгами колоратурного сопрано. Кит передернуло.
– Тогда лучше нам поторопиться. Скорей туда, – сказала она. – Там, может, хоть этого не будет.
Будто под гипнозом, они слушали, как певица, подбираясь к концу арии, занимается банальнейшими приготовлениями к неизбежной высокой финальной ноте.
– Ну вот, одно мучение кончилось, – дождавшись, сказала Кит. – Это надо запить еще одной бутылочкой «Ульмес».
– Боже мой, сколько можно надуваться этим газом? Ты взлетишь!
– Знаю, Таннер, – отозвалась она, – но я, кроме воды, ни о чем думать не могу. На что бы ни посмотрела, все вызывает жажду. Зато я наконец-то чувствую, что готова сесть в поезд и никуда оттуда не рваться. А пьянствовать на такой жаре я не способна.
– А мы? Вдарим еще по перно? – спросил Таннер Порта.
Кит нахмурилась:
– Если бы это был настоящий перно!
– Да ну, он неплохой, – сказал Таннер, когда официант ставил на стол бутылку минеральной воды.
– Ce n’est pas du vrai Pernod?[2]
– Si, si, c’est du Pernod,[3] – сказал официант.
– Ну давай, что ли, еще по чуть-чуть, – сказал Порт.
Он сидел, тупо уставившись в свой бокал. Пока официант не отошел, все молчали. Сопрано завело другую арию.
– Она же вовсю фальшивит! – почти вскрикнул Таннер.
Трамвай, проехавший вдоль бульвара, террасой опоясывающего склон горы, звоном и скрежетом на несколько секунд заглушил музыку. Под их взглядами из-под солнцезащитной маркизы тряско пронеслась мимо его открытая платформа, битком набитая людьми в рваной одежде.