Почтительная потаскушка - стр. 25
>Инэс.
Не думаю.
>Эстель.
У них все бывают.
>Инэс.
Чем они занимаются?
>Эстель
(удивленно). Ничем. У них замок в Коррезе и…
>Инэс.
Я работала на почте.
>Эстель
(отступает немного). Правда? (Пауза.) А вы, господин Гарсэн?
>Гарсэн.
Я никогда не выезжал из Рио.
>Эстель.
Тогда вы правы – нас соединил случай.
>Инэс.
Случай? Тогда и эта мебель оказалась здесь случайно. И случайно диван справа ядовито-зеленый, а диван слева бордо. Случайность, да? Тогда поменяйте их местами и посмотрим, изменится ли что-нибудь.
А бронзовая статуэтка – это тоже случайность? А жара? Эта жара?! (Молчание.) Уверяю вас, все подстроено. Все до малейших деталей, очень тщательно. Эта комната нас ждала.
>Эстель.
Как же такое может быть? Все здесь уродливое, жесткое, угловатое. Я ненавидела углы.
>Инэс
(пожимая плечами). Не думаете ли вы, что я жила в гостиной стиля II Империи?
Пауза.
>Эстель.
Так все предусмотрено?
>Инэс.
Все. И мы специально подобраны.
>Эстель.
И это не случайность, что я оказалась вместе с вами? (Пауза.) Чего они ждут?
>Инэс.
Не знаю чего, но чего-то ждут.
>Эстель.
Не терплю, когда от меня чего-то ждут. У меня сразу же появляется желание сделать все наоборот.
>Инэс.
Ну и сделайте! Что же вы? Вы даже не знаете, чего они хотят.
>Эстель
(топая ногами). Это невыносимо! И этого «чего-то» я должна ждать от вас? (Смотрит на них.) От каждого из вас. Бывало, я сразу читала по лицам. А ваши лица ничего мне не говорят.
>Гарсэн
(порывисто, обращаясь к Инэс). Так почему же мы вместе? Вы сказали слишком много, договаривайте.
>Инэс
(удивленно). Но я абсолютно ничего не знаю.
>Гарсэн.
Нужно знать. (Недолго размышляет.)
>Инэс.
Если бы у нас хватило храбрости рассказать…
>Гарсэн.
Что?
>Инэс.
Эстель!
>Эстель.
Ну что?
>Инэс.
Что вы сделали? Почему вас отправили сюда?
>Эстель
(живо). Но я не знаю, я не знаю ничего. Не исключено, что это ошибка. (К Инэс.) Не смейтесь. Подумайте, сколько народу каждый день… становятся отсутствующими. Они прибывают сюда тысячами и имеют дело только с подчиненными, с чиновниками безо всякого образования. Как же избежать ошибок! Не смейтесь. (Гарсэну.) Скажите что-нибудь. Если они ошиблись в моем случае, могли же ошибиться и в вашем. (К Инэс.) И в вашем тоже. Разве не лучше думать, что мы все попали сюда по ошибке?
Конец ознакомительного фрагмента.