Размер шрифта
-
+

По-другому - стр. 27

– Это конечно очень интересно, -начал я после большой паузы. –Но, что нам теперь со всем этим делать. Иван пропал. Если книги ищут, то могут выйти на нас.

–Кто ищет? – спросил Павел.

– Ну, я не знаю. Его отец или дядья приедут. Они все-таки поймут, сколько это будет стоить и приедут. Будут искать и, если даже отец и не скажет им правду где Иван сейчас, вопросы к нам могут возникнуть. Этого надо ждать. – Мы еще долго сидели за столом у стены размышляя к чему может привезти эта история

– А с чего ты взял, что в книге обсуждаются вопросы, которые раскрывает Гурджиев в своей системе? – задал я в конце беседы вопрос, который больше всего удивил меня.

– Я думаю, что книга по философии, вернее по устройству и мира, и человека это книга с теми темами, которые всегда уважали и ценили в Иране. В них, как и в книгах Гурджиева будут обсуждаться одни и те же вопросы, и эти рассуждения может лишь показались мне похожи. Только и всего. Наверное, это так. Но согласись удивительно видеть такую схожесть подхода к этим вопросам сейчас, в двадцатом веке и тогда в веке десятом?


Время шло. Никакой прямой связи текст с учением Гурджиева конечно же не имел, но философское или эзотерическое содержание делало перевод более трудным и долгим. А может и тот, кто взялся переводить, не имел для этого нужных компетенций и больше делал вид что переводит, поэтому через месяц мы решили прекратить попытки перевести книгу. Вообще, идея привлечения к переводу постороннего человека казалась мне очень опасной, и я не понимал, как Павел так легко пошел на это. Сейчас это я бы объяснил тем что мы как люди, воспитанные в советском обществе, еще не поняли, что все уже изменилось и теперь возможность больших денег преодолеет любые затруднения, как в моральном, так и материальном мире.

Еще через месяц умер старик Никаноров и Павел, как его родственник и был там прописан, мог заехать жить в его квартиру, хотя большого желания у него не было. Зато, мы могли спокойно совершить путешествие в глубь подземного входа чего мы боялись и одновременно очень хотели. Не раз мы открывали дверь и заглядывали в темноту хода, забирались туда и пробравшись вперед метров пять возвращались.

– Было бы хорошо, если бы нас кто-нибудь подстраховал, когда мы туда полезем. – Мы стояли в подвале и смотрели в темноту, уходящую куда-то вниз. Лаз был небольшой. Забираться можно было только на четвереньках или ползком, но края лаза были укреплены у входа основательно, камнем. Мы осветили в темноту дальше, но она расступилась только на несколько метров, снова открыв стенки, обложенные тонкими ветками и местами открывая темную плотную землю.

Страница 27