Плохой чешско-русский словарь. Špatnej česko-ruský slovník - стр. 30
černý zlato – 1) нефть 2) студ. кола, кока-кола см. kolča
červ – 1) червяк 2) глист 3) компьютерный вирус 4) красное вино брненский диалект
umořit červa – заморить червячка, перекусить
umořit červa (букв. погонять глистов) – выпить крепкого алкоголя
červeňák – устар./полиц. протокол о задержании т. к этот протокол красно-розового цвета
čerti/čerticí – 1) черти 2) черти, менты, мусорята см. Полиция и криминал
čertíci s mikrovlnkou – менты с радаром
čertíci s vrtuli – менты на вертолёте
čertit se – беситься, придуриваться, шизеть также bejčit, cvočit
četka – студ. тётя, тётушка только о родственнице см. Предки и родня
čezeta – полиц. пистолет марки “Česká zbrojovka” (ČZ) также číza
čibuk – студ. сигаретка, сигара см. cigo
číča – 1) разг. кошка, киса также čmuchyna, míca, micka 2) кошечка о красивой и/или задорной девушке. Используется для оценки или описания, тогда как “kočka” или “kotě” – непосредственно в обращении к девушке 3) слово по причине созвучности является полноценным разговорным субститом для матерного “píča”
či-či-či-či – кис-кис-кис…да-да, именно так в Чехии подзывают кошек
čina – 1) Китай 2) китайский и/или вьетнамский ресторан 3) любая китайская и азиатская еда
4) жёлтая сборка, китайское фуфло – вещи китайского производства
Činoherák – драматический театр-студия в Праге (сокр.Činoherní divadlo)
činžák – многоэтажный квартирный “арендный” дом (сокр.činžovní dům) но! ни в коем случае не современный дом или панельный дом из 70–80-х, обычно это добротные кирпичные дома конца 19-го – начала 20-го века в центре города
čipman – студ. зубрила, ботан, заучка см.šprt
čiro – хаер, ирокез. Происхождение связано с племенем индейцев “čeroky”, хотя они эту причёску, как раз, и не носили, а наоборот – воевали с племенем ирокезов также kohout
číslo – 1) номер телефона или дома 2) разг. сантиметр 3) разг. шустрый, непоседливый или непредсказуемый (способный удивить) человек или ребёнок
napadlo deset čísel sněhu – выпало 10 сантиметров снега
ten tvůj synaček je ale hrozné číslo – ну твой сынище и метеор/хулиган
ty jsi ale číslo! – ну ты, блин, даёшь! (восхищение или удивление)
čistit/vyčistit trubky – пошуровать в дырке, отодрать – оттрахать см. Секс
čistý – чистый 1) полиц. проверенный, зачищенный безопасный объект/здание 2) разг. в завязке, без симптомов у наркомана или алкоголика 3) полиц. невиновный 4) полиц. подвергшийся обыску и уже не представляющий опасности человек
číza – 1) полиц. служебный пистолет марки “Česká zbrojovka” (ČZ) также čezeta 2) мотоцикл чешской марки “ČZ” см. Байки и мотики