Плохой чешско-русский словарь. Špatnej česko-ruský slovník - стр. 28
čadit – 1) шмалить, курить также čmoudit, čoudit, hulit, kouřit 2) дымить также čmoudit, čoudit
3) защеканить, вафлить, минетить – сосать член также čoudit, hulit, kouřit, kouřit ptáka см. Секс
čachry/čachrářství – махинации, мошенничество, мутные темы
čachrovat – 1) мошенничать, заниматься махинациями, делать гешефты 2) обменивать, менять брненский диалект также čenžovat
čaja/čajka – студ. красивая чувиха, зачётная телочка, классная тёлка см. Чуваки и чувихи
čajočka – студ. подруга, гёрлфренд см. Чуваки и чувихи
čajovka – 1) чайная роза 2) чайная свечка
čahoun – верзила, дылда также dlouhán, věžák
čanáda – молодёжное сокращение слов “čas a nálada – время и настроение”
máš čanádu? – есть время и настрой?
čančarada – цацки, прибамбасы, безделушки (бесполезные вещи)
čapek – студ. вратарь (букв. хвататель/ловитель) см.čapnout
čapka – разг. шапка
čapnout – разг.1) схватить, взять сумку и т. д. 2) схватить, сцапать, словить 3) принять, повязать, взять – арестовать, задержать также sbalit, sebrat, cvaknout
čapnul hadry a fajznul – схватил шмотки и слинял
čapli ho s matrošem – (мусора) его приняли с наркотой
čapy – 1) аисты 2) студ. копыта, заготовки – ноги
čapy do Vé – раздвинуть ноги (перед кем-то), дать
čára – 1) линия, полоска 2) игра типа пристенок, чика, замеряшка 3) жарг. герак, герыч, хмурый – героин см. Наркотики 4) воен. граница
čárka – 1) галочка 2) пиво 3) студ. классная/прикольная герла см. Чуваки и чувихи 4) полоска, взлётная полоса – женская интимная стрижка: узкая ровная полоска волос на лобке
čarodky – Вальпургиева ночь (сокр. palení čarodejnic)
čary-mary – каляки-маляки, детская мазня
čary-mary-fuk – ахалай-махалай – стандартное заклинание чешских волшебников и фокусников
čau/čaues/čauec/čauky – молодёжное приветствие и прощание от итальянского “ciao”
čédina/čeják/čéjina/čejda/čeňa/čénina/čenčina/česák/čéša/češák/češka/čezák – студ. чешский язык как предмет обучения
Čecháč – площадь Svatopluka Čecha в Праге и любых других городах
čecháček – ироническое обозначение “маленького чешского человека” Обычно о ком-то, кто не особо умен, легко манипулируем политиками-популистами и масс-медиа, подозрителен по отношению ко всему новому…
čechr – пиво брненский диалект см. В баре или пивнушке
čechrovat/čehrovat bahno – пить пиво брненский диалект
Čechystán – родной чешский колхоз. Употребляется самими чехами для обозначения бестолковости/бюрократизации государственного аппарата и абсурдности всего происходящего, как будто в какой-то полудикой азиатской стране