Размер шрифта
-
+

Плохой чешско-русский словарь. Špatnej česko-ruský slovník - стр. 28

harmonika, housenka, kloubák

čadit – 1) шмалить, курить также čmoudit, čoudit, hulit, kouřit 2) дымить также čmoudit, čoudit

3) защеканить, вафлить, минетить – сосать член также čoudit, hulit, kouřit, kouřit ptáka см. Секс

čachry/čachrářství – махинации, мошенничество, мутные темы

čachrovat – 1) мошенничать, заниматься махинациями, делать гешефты 2) обменивать, менять брненский диалект также čenžovat

čaja/čajka – студ. красивая чувиха, зачётная телочка, классная тёлка см. Чуваки и чувихи

čajočka – студ. подруга, гёрлфренд см. Чуваки и чувихи

čajovka – 1) чайная роза 2) чайная свечка

čahoun – верзила, дылда также dlouhán, věžák

čanáda – молодёжное сокращение слов “čas a nálada – время и настроение”

máš čanádu? – есть время и настрой?

čančarada – цацки, прибамбасы, безделушки (бесполезные вещи)

čapek – студ. вратарь (букв. хвататель/ловитель) см.čapnout

čapka – разг. шапка

čapnout – разг.1) схватить, взять сумку и т. д. 2) схватить, сцапать, словить 3) принять, повязать, взять – арестовать, задержать также sbalit, sebrat, cvaknout

čapnul hadry a fajznul – схватил шмотки и слинял

čapli ho s matrošem – (мусора) его приняли с наркотой

čapy – 1) аисты 2) студ. копыта, заготовки – ноги

čapy do Vé – раздвинуть ноги (перед кем-то), дать

čára – 1) линия, полоска 2) игра типа пристенок, чика, замеряшка 3) жарг. герак, герыч, хмурый – героин см. Наркотики 4) воен. граница

čárka – 1) галочка 2) пиво 3) студ. классная/прикольная герла см. Чуваки и чувихи 4) полоска, взлётная полоса – женская интимная стрижка: узкая ровная полоска волос на лобке

čarodky – Вальпургиева ночь (сокр. palení čarodejnic)

čary-mary – каляки-маляки, детская мазня

čary-mary-fuk – ахалай-махалай – стандартное заклинание чешских волшебников и фокусников

čau/čaues/čauec/čauky – молодёжное приветствие и прощание от итальянского “ciao”

čédina/čeják/čéjina/čejda/čeňa/čénina/čenčina/česák/čéša/češák/češka/čezák – студ. чешский язык как предмет обучения

Čecháč – площадь Svatopluka Čecha в Праге и любых других городах

čecháček – ироническое обозначение “маленького чешского человека” Обычно о ком-то, кто не особо умен, легко манипулируем политиками-популистами и масс-медиа, подозрителен по отношению ко всему новому…

čechr – пиво брненский диалект см. В баре или пивнушке

čechrovat/čehrovat bahno – пить пиво брненский диалект

Čechystán – родной чешский колхоз. Употребляется самими чехами для обозначения бестолковости/бюрократизации государственного аппарата и абсурдности всего происходящего, как будто в какой-то полудикой азиатской стране

Страница 28