Плохой чешско-русский словарь. Špatnej česko-ruský slovník - стр. 15
jak je? je to blby – ты как? хреново
blbůmvzdorný/blbůmodolný – с защитой от дураков, не всякий мудак сломает
blecháč – 1) кошара-блошара, блох-терьер – блохастый кот или пёс 2) блошиный рынок (сокр. bleší trh) также blešák 3) помойник – бездомный кот или пёс 4) беспородник, двор-терьер, дворняга – беспородный кот или пёс также bezpapírák см. Сленг собачников
blekotat – блеять, мямлить – говорить испуганно и/или неразборчиво
blembák – воен. каска, шлем также blembák, bulina, kakáč, kybl, škopek
blemcat – плзень. облизывать, слюнявить
bleskovka – 1) быстрый рецепт 2) лысина, плешка, плешь также holajzna, hološáro, klouzačka
blesky – 1) молнии 2) люстра, дискотека – проблесковые маячки на скорой помощи, пожарном или полицейском автомобиле также fňukna, vrz
blešák – барахолка, блошиный рынок (сокр. bleší trh) также blecháč
blevajs – 1) невкусная, ужасная еда 2) разг. блевотина, рыгалово также blitky, zvrátky
blikačky – 1) авто. аварийка, аварийные огни 2) спорт. шоры – наглазники для лошади
blikon – студ. очкарик, четырёхглазый также brejláč
blinkat – тошнить, блевать. Уменьшительно-ласкательное от экспрессивного “blit/blyt/blejt”, используется в отношении младенцев или друзей. Существует достаточно большая разница между негативно-презрительным “poblil celou zahradu” и весёло-сочувственным “poblinkal celou zahradu”, хотя смысл, в принципе, один и тот же…
blištěk/blištěk na pištěk – студ. губная помада (букв. блеск для свистка) также barvička
blišťula – студ. девушка-очкарик, девушка в очках
blít/blýt/blejt – блевать, рыгать, звать барашка также hodit šavli, odložit boa (дамско-голубое), grcat, zvat tygra
blitka – тошнилово, рыгалово
blitky – 1) блевотина также zvratky, blevajs 2) жарг. чёс, трёп см. kecy
blízo – студ. леденец, леденец-сосулька норм. lízátko также cukrkandl, lízátko, lolipitko
bliženka – разг. более короткий путь, короткая дорога также zábližka, zkracovačka, zkrač, zkratka
blomcat – жарг. шляться без цели/толку, шароёбиться, швендаться также toulat se, courat se
blombič – студ. дантист, зубной врач
bloncka/blondýna – разг. блонди, блондинка со всеми вытекающими…
bobek/bobky – 1) лавр, лавровый лист 2) разг. говнешки, какашки-катышки также výkaly
3) разг. корты, корточки 4) спорт. анаболики, анаболические стероиды в таблетках
sednout si na bobek – присесть на корты/корточки
nechal tam pěkný bobek – навалял кучу/хорошо просрался
nedělej tu bobky – не ссы, не боись
mít/dělat bobky – срать кирпичами, сраться от страха (о человеке)
bobr – 1) бобёр 2) лохматка – густые заросли на женском лобке