Размер шрифта
-
+

Первый шаг в кино. Дипломы во ВГИКе (сборник) - стр. 18

Поэтому, посовещавшись со звукорежиссером, мы приняли решение, что его присутствие, как незнакомого человека, может ввести интервьюируемого в зажим.


Интервью с Вандой Борисовной Вишняковой. Сцена из фильма «Я обязательно вернусь»


Писать звук я не могла, иначе бы я отвлекалась, кроме того необходимо было бы сидеть в наушниках. А моя задача была – создать все условия для того, что бы Ванда Борисовна вообще забыла о присутствии техники и оператора и раскрылась. Поэтому обязанность писать звук перешла на оператора, плюс мы снимали с двух камер, для монтажа.

Монтажно-тонировочный период

Перед тем, как приступить к отсмотру отснятого материала, я взяла небольшую паузу. Просто для того, чтобы через некоторое время посмотреть более отстраненно.

Так как материал я отсматривала после каждой съемки, чтобы понимать все ли отсняли и давать поправки оператору, то материал я более-менее знала. Это, конечно, мне облегчало задачу… Но…

И тогда я решила пригласить к участию «свежий взгляд» – редактора, на примете у меня была кандидатура. Согласие на работу над моим дипломом я получила от Тришиной Берты Михайловны.

Я пришла к редактору уже с полностью отсмотренным материалом, разложенным «по полочкам», даже уже были собраны некоторые эпизоды, но все это необходимо было для начала структурировать, чтобы понимать, как двигаться по драматургии.

Посему 1 этап в работе был исключительно направлен на то, чтобы расписать весь материал, так скажем – разложить на бумаге. Здесь не шла речь о детальном расписывании материала, здесь шла речь скорее о том, что есть в материале и из чего можно сделать эпизод.

После того, как материал был просмотрен редактором, а на бумагу легли предполагаемые эпизоды, которые необходимо было смонтировать, выяснилось, что нужны досъемки.

В материале не хватало одиночных проходов Бориса, а те, что были сняты, были раскритикованы редактором, мол, сняты плохо и лица не видно – поэтому плохо. Я, конечно, не соглашалась, и очень эмоционально реагировала на критику, но в конечном итоге приходила к выводу, что необходимо переснять.

Драматургия фильма и порядок эпизодов выстраивались совместно с редактором на бумаге.

С диалогами и монологами своих героев приходилось работать детально, то есть выписывать все дословно. Связано это было с тем, что герои зачастую использовали ненормативную лексику. И посему надо было как-то от нее избавляться, ну или хотя бы свести к минимуму.

Так, например, монолог Бориса. Фрагмент – из детальных выписок.

Квартира Бори. Монолог. (Боря плачет 5 минут и 12 секунд)+ МАТ.

Страница 18