Размер шрифта
-
+

Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе - стр. 68

Сделав глубокую затяжку, девушка отложила сигарету в сторону. Выпустила две тонкие струи дыма и предложила:

– Начинайте допрос.

– Вы – подруга Фарго? – спросил Мейсон.

Она опять сперва замялась, потом взглянула ему прямо в глаза.

– Да, – кивнула Селинда Джилсон.

– У вас с ним очень дружеские отношения?

– Вы хотели сказать «интимные»?

– И давно вы с ним в интимных отношениях?

– Вас это касается?

– Думаю, да.

– Где-то полгода.

– Он обещал на вас жениться?

– Не дурите. Он женат.

– И в каком положении оказываетесь вы?

– Вы адвокат. Вы сами можете ответить на этот вопрос.

– Умничаете?

– А я не похожа на умную женщину, да?

– На что вы надеялись, вступая с ним в отношения? – спросил Мейсон.

– Не злите меня, а то укушу.

– Но чего-то вы ожидаете?

– Это от него зависит.

– Вы когда-то строили с ним планы?

– Нет.

– Он счастлив с женой?

– Нет.

– Вы знаете, что его уже нет в живых? – будто бы невзначай спросил Мейсон.

Страница 68
Продолжить чтение