Перо и заклятье. Сочетание несочетаемого - стр. 22
Эксцентричный малый. При дворе таких тоже хватает.
– Ооо, Рисса, милая! Вы как раз вовремя! Научим этих оболтусов взрослому танцу?! – радостно скалясь, поддразнил молодой мужчина.
Я усмехнулась, окидывая взглядом своих потрепанных учеников. Они же косились на меня с удивлением и обреченностью. Мол: "Когда же мы, наконец, избавимся от нее?!".
Приятная реакция. Значит, прониклись моим стилем преподавания.
– Если они вообще смогут двигаться, после моего урока, – прокомментировала я.
Краем глаза я заметила, как Бернард вновь встал в строй последним, пока я подходила к учителю танцев.
– Ничего-ничего! Всё-таки боевики! Одна надежда на них! Маги созидания всё время витают в облаках, зельевары – только и думают о своих зельях...
Ризотто горестно вздохнул (ему бы в театре работать), и, наконец, начал урок.
Я пока стояла в сторонке, наслаждаясь смущением молодых людей перед своей учительницей, и настоящей женщиной, в одном лице.
Разминка, растяжка, несколько глупых, но необходимых, па, и Ризотто, эффектно хлопнув в ладоши, продекламировал иллюзорное заклинание.
Рядом с каждым юношей, легкой светящейся дымкой, появился образ девушки. Каждая была в длинном платье, усеянном рюшами и кружевами, и смотрела на своего спутника с выражением глупого обожания на лице.
Хм, да уж. В школе ничего не изменилось. Где ещё в магическом учебном заведении для мальчиков найти партнершу по танцам?! Мне в свое время приходилось менять партнера каждый урок, и так по кругу, чтобы никто не обиделся.
Откуда-то сверху полилась медленная мелодия вальса.
– Начнем с основных движений, чтобы вы вспомнили. После этого перейдем к изучению кое-чего нового. Вы будете удивлены! – интригуя своих подопечных, прокомментировал Гел, смешно размахивая пером на своей шляпе.
Молодые люди взяли своих прозрачных дам за руку и талию, и начали изящно кружиться. Раз-два-три, раз-два-три, раз-два-три! На какой-то момент мне показалось, что я вновь вернулась в Королевский дворец.
Мистер Мэлори танцевал с явной неохотой. Легко, но отстраненно. Будто не мог дождаться, когда всё это закончиться.
Когда музыка стихла, и череда поклонов и реверансов закончилась, ученики вопросительно уставились на Ризотто, при этом косясь на меня. Все готовы были лопнуть от любопытства, что я здесь делаю.
– Кхм-кхм. Что ж, неплохо, неплохо молодые люди. Пожалуй, вы уже достаточно выросли, чтобы научиться тому танцу, что я для вас подготовлю, – с загадочной улыбкой протянул Гел.
Он снова хлопнул в ладоши, и по залу полилась новая мелодия. Ученики выпучили глаза от шока и неверия.