Отпуск в гареме - стр. 31
– Нам с Верой делить нечего, – «как и бороться за вашего правителя мы тоже не собираемся», мысленно добавила я, покидая комнату.
Почти сразу увидела подругу, которая тоже вышла из своих апартаментов в сопровождении слуги. Стало понятно, что она, как и я, перебрала свой гардероб, и сейчас на ней был невероятно-красивый длинный темно-синий сарафан.
– Хорошо, выглядишь, – улыбнулась я, протягивая ей палантин со словами. – Спрячь волосы.
Вера удивленно приподняла брови, абсолютно не понимая, зачем это нужно. Объяснить ей я толком сама ничего не могла, поэтому просто пообещала:
– Потом расскажу.
Мы с Верой понимали друг друга с полуслова, и она быстро выполнила мою просьбу.
– И как? – скептически спросила подруга, ощупывая платок на голове. – Мне кажется, я похожа на огородное пугало в чалме.
– Ты красавица, – улыбнулась, поправляя тюрбан.
– Ага, как же…
Слуги проводили нас на первый этаж, в своеобразную столовую, хотя она была больше похожа на гостиную – повсюду пушистые ковры, традиционный камин, красивые розы в напольных вазах, довольно низкий длинный стол, заставленный разнообразными блюдами, и множество подушек на полу рядом с ним. В комнате витали потрясающе вкусные ароматы, и сразу стало понятно, как я голодна.
Наше появление однозначно произвело фурор среди других наложниц гарема. Во-первых, по сравнению с остальными девушками мы были одеты очень скромно, а во-вторых, наши платки привлекли всеобщее внимание.
– Посмотрите, как вырядились. Две серых мыши. Неужели они надеются таким образом завоевать сердце повелителя? – довольно громко произнесла белокурая полураздетая девушка, прекрасно зная, что мы слышим каждое ее слово. Она вырядилась в наряд для восточного танца и, видимо, считала себя уже супругой шейха.
– Навивные, – скептически произнес кто-то, и комната наполнилась женским смехом.
Мы, с Верой переглянувшись, усмехнулись и отошли к окну, так как сесть за стол без хозяев дома нам не позволяло воспитание. Легкий ветерок тут же пробежал по нашим лицам, окутывая невероятным сладковатым цветочным ароматом. Сад был прекрасен.
– Надо вечером прогуляться. Здесь очень красиво, – предложила я.
– Они похожи на кукол, – внезапно сказала моя подруга, рассматривая девушек. – Красивые, полуобнаженные, соблазнительные, но какие-то безмозглые. Вот, скажи, как мы могли оказаться в этой компании? Посмотри на них. Будто курицы в курятнике кудахчут, иначе и не скажешь.
– Знаешь, мы сами хороши, – вздохнула я. – Но раскаяньем делу не поможешь. Алан в одном прав, надо относиться ко всему случившемуся, как к забавному приключению. Считай, что на некоторое время мы попали в сказку – роскошный дворец, царские комнаты, слуги. Мой Дамир замечательный парень, это он…