Размер шрифта
-
+

Отборный жених - стр. 38

Тот звучно фыркнул и отшвырнул жертву. Та тяжеловесно, как мешок, рухнула на землю, да так и осталась лежать, сжавшись в комок.

- Ваше величество, не кажется ли вам, что безопаснее будет отменить охоту? – Лерро снял ружье с плеча и положил его поперек седла.

- Хм, а вы точно тот самый герой, что защитил наши границы? – издевательски спросил Поль. – Боитесь выдумок полоумной оборванки?

- С нами сьёретты. – отрезал Лерро.

- Да бросьте! – Поль скривился. – Каждый раз, когда мужчина хочет струсить, он вспоминает, что с ним женщины. Которых надо прятать, а потом охранять. У нас будет охрана, не беспокойтесь! Сьер Пеленор еще со вчера отправил на место сбора королевских стражников – они там все уже наверняка осмотрели. Были бы там вовкуны, мы бы уже знали! А все, что она рассказывает… - он небрежно махнул рукой в сторону скорчившейся на земле женщины. – Всего лишь оправдание пьянства и безделья!

- Вам, Поль, как человеку, постоянно погруженному в труды, наверняка тяжело это видеть. – вдруг сочувственно сказал молодой барон Белор.

На него посмотрели – с удивлением, а его собственный батюшка – с отчетливым неодобрением.

- Не можем же мы все отменить только потому, что какая-то грязная нищенка что-то сказала! Юные сьёретты ехали из своих поместий! Они так ждут! – напомнил глава Тайной Службы. - Да и виконт Пеленор бдит.

- И так ждут… И эдак… - пробормотал регент. И явно приняв решение, откинулся на спинку сидения. – Поехали! – махнул широкой толстой лапищей, отправляя охотничью процессию дальше.

Я растерянно огляделась, в надежде увидеть Хэмиша. Мне отчаянно был нужен совет старого грума! Меня еще Летящая клювом в лоб не долбила, чтоб ехать дальше, когда вокруг явные приметы рыскающей по окрестностям вовкуньей стаи! Но… я ведь Редон! Ведущая охоты! И пусть я охоту всегда терпеть не могла, но я хотя бы знаю, что делать. Могу ли я уехать и бросить весь этот… придворный цирк вовкунам в зубы?

Но ведь они меня не то, что не слушаются, даже не слушают!

Лерро свистнул. В два пальца, совершенно как уличный мальчишка. Длинный вибрирующий свист прокатился над процессией, стихнув где-то вдалеке… Офицеры Лерро, еще миг назад азартно игравшие в «оттесни придворных хлыщей от сьёретт» дружно замерли… а потом словно враз утратив всякий интерес к будущим невестам, развернули скакунов и растянулись цепью, прикрывая придворных от зарослей по обеим сторонам дороги.

- Это… это что? – нервно ослабляя шейный платок, пролепетал глава Тайной Службы. – Измена, да? Измена?

- Предосторожность. – Лерро поглядел на него устало. – Я привык, что даже предупреждениями нищенок, неважно, грязных или чистых, пренебрегать не стоит.

Страница 38