Одно твоё слово - стр. 19
– Слушаюсь, сэр Брум, – Уимс поклонилась шутливо. – Наверно я отвлекаю тебя от работы? Прости. Ты опять пришел мне на помощь. И у меня есть еще одна монета.
Эдме достала из кармана медяк и протянула его Дави. А тот, поражаясь себе самому, снова взял подношение и поклонился.
– Вы потратите на меня все свое состояние, мисс. Лучше не попадайте в неприятности, целее будете и вы, и ваш кошелек, – проворчал лорд Хогг.
– Я бы рада, но не могу. Понимаешь, мне не везет. Всегда и везде. Вот, – и снова рассмеялась, будто извиняясь за странную и нелепую свою особенность.
А мгновение спустя опять удивила Хогга.
– Тебе больно? Ты прикрываешь глаз и морщишься, словно тебя мучает что-то. В Абердине у меня был приятель Терренс Оллрой. У него два старых шрама на лице, их зашили неправильно и он страдал, а потом он вылечился и стал улыбаться.
Дави прищурился, затем округлил глаза, а потом снова прищурился. Все эти действия никак не помогли его бесконечному изумлению улетучиться, а потому он просто молчал и смотрел на маленькую мисс Уимс, как на чудо или на великую напасть. Хогг еще не решил, что чувствует.
– Брум, хорошего тебе дня! Я пойду, иначе соседи решат, что я не слишком благочестива, – она взмахнула рукой, подобрала юбку и двинулась к лугу, что отделял городок от ее крошечных угодий.
Хогг смотрел вслед девушке, подмечая все: ее крепкие башмаки с простой пряжкой, плащ не слишком теплый для ветров Стоунхейвена, ее клетчатую юбку дешевой шерсти.
Дави думал о словах Эдме и неожиданно заговорил сам с собой:
– Невезение? Мисс, никакого невезения не существует. Выдумки. Бредни юных девиц и старых кумушек. Всё лишь последствия наших поступков, – Дави ворчал, но видел, как Уимс медленно и верно приближалась к яме, которая поросла травой и не была заметна.
Вероятность того, что человек, идущий по широкому лугу, попадет именно в ту яму невелика. Но Эдме умудрилась угодить в нее! Дави не успел окрикнуть девушку, а та уже взмахнула руками, не удержалась и упала в грязь.
Хогг задержал дыхание в мгновенном испуге за кроху, но выдохнул, видя, что она поднялась и продолжила свой путь.
– Беру свои слова назад, Эдме Уимс. Похоже, удача не любит вас, – проворчал Дави, улыбнулся и отправился вершить свой день.
Барон Хогг прошел через Стоунхейвен, принимая уважительные поклоны горожан и их пожелания доброго дня. Напугал рыжего карапуза, сидевшего на руках у матери – жены пекаря Сноубри – и вышел к замку. Прежде чем ступить на порог, Дави оглядел привычный пейзаж: морской берег, холмы, поросшие изумрудной травой, бескрайнее серое небо, луга и серые комочки овец, пасущихся на них. Вдохнул свежего ветра, а после отправился в большой зал замка, где уже ждала толпа просителей, жалобщиков и прочей, как говорил Дави, нечисти.