Размер шрифта
-
+

Одно твоё слово - стр. 21

Большого успеха Эдме не достигла, но комната стала выглядеть чище. Пыль перестала кататься по полу пушистыми комками, паутина больше не развевалась на сквозняке, а окно перестало быть мутным. В спальне стало светлее, не смотря на хмурый день.

После довольно непростых переговоров с Прим мисс Уимс обзавелась чистыми простынями. Затем уговорила Уни принести ей воды и вымыла пол.

Обед Эдме подали в комнату: на подносе красовалось блюдо с куском сероватой курятины, ломоть хлеба и несколько отварных морковок. Мисс Уимс не стала привередничать, съела все предложенное Прим и осталась довольна той половиной дня, что провела в заботах о себе и своем новом доме.

Чуть позже девушка вытянула сундучок из-под кровати – предмет ее гордости и единственную память об отце, которого Эдме любила больше, чем всех иных. Затем удобно устроилась в крепком кресле, оставшемся от сэра Эшли, поставила сундучок на колени и нежно провела руками по его гладким бочкам. Потянулась к ключу, что висел на ее шее, и только потом заметила, что ее сокровище пытались открыть. Несколько глубоких царапин ясно показали девушке, что в ход пустили нож. Любопытствующие не преуспели: хитрый замок придумал и изготовил отец Эдме.

Разумеется, первое, что сделала мисс Уимс, так это открыла свое сокровище и убедилась, что ничего не пропало. А уже потом глубоко задумалась над тем, куда спрятать сундучок. Впрочем, мысль ее вильнула в попытке оттолкнуть от себя неприятное и заняться тем, что интересно по-настоящему, тем, что любимо.

Эдме открыла сундук и взяла в руки резец с малым желобком*, аккуратно протерла его кусочком шерсти, полюбовалась и убрала обратно. Вслед за ним в ее руках оказался еще один резец – поменьше, а потом и целая плеяда ему подобных: разного размера, ширины лезвия и заточки. Под инструментами Эдме отыскала мешочек с золотом, крепче затянула шнурок, а потом пришла очередь маленького свертка. Эдме развернула дорогой бархат, взяла в руки искусную поделку – невероятно красивую фибулу* работы отца: единственную вещь, что осталась ей на память. Эдме очень хорошо помнила, как он работал над двумя совершенно одинаковыми застежками: одна из них предназначалась его жене, а вторая ему самому.

Лэрд Дайме Уимс не стяжал богатства и славы, но жизнь его была осенена иным – талантом гравёра. Изумительные по красоте своей вещи выходили из-под его резца. Будь то обыкновенная застежка для плаща или пара пряжек для туфель – все это было произведением искусства. Лэрд Дайме делал орнаменты невероятной тонкости и сложности и, разумеется, скрывал это. Вряд ли соседи-землевладельцы одобрили его склонность к ручному труду*: дворянская спесь и условности становились преградой для многих и многого. К несчастью, этот дар стал причиной его странной и страшной гибели: Уимса убили грабители, увидев на нем золотую застежку и прельстившись ею. Поделку оторвали вместе с куском шерстяной ткани плаща. Вторая фибула осталась в семье и была передана Эдме матерью вместе с крошечным наследством, перед тем, как она приняла решение уйти в монастырь.

Страница 21