Один неверный шаг - стр. 21
Она оглядела гостиную.
– Нет, на ограбление не похоже.
– Есть мысли по поводу того, кто мог сюда проникнуть и с какой целью?
Брэнда отрицательно покачала головой, созерцая окружающий хаос.
– Может, Хорас прятал в тайном месте деньги? К примеру, в старой кастрюле, под половицей или где-то еще?
– Нет.
Они вошли в комнату Хораса. Брэнда открыла шкаф и с минуту молча стояла перед ним.
– Брэнда? Что-нибудь заметили?
– Пропало много отцовских вещей. И его чемодан.
– Это хорошо. Похоже, никто его не похищал и не пытался убить. Он просто-напросто сбежал.
Она согласно кивнула:
– Похоже на то… Но все равно мерзко.
– Почему?
– Напоминает ситуацию с моей матерью. Я до сих пор помню, как отец стоял здесь и смотрел на пустые вешалки.
Они вернулись в гостиную, а затем прошли в маленькую спальню.
– Это ваша комната? – спросил Майрон.
– Давно уже здесь не бывала. Но тем не менее – это действительно моя комната.
Брэнда вперила взгляд в пространство рядом с ночным столиком. В следующее мгновение, тихонько вскрикнув, она бросилась к столику, присела рядом с ним и стала торопливо перебирать разбросанные по полу вещи.
– Брэнда?!
Ее руки работали все быстрее, глаза разгорелись. Через две или три минуты она вскочила на ноги и ринулась в отцовскую комнату. Потом снова метнулась в гостиную. Майрон старался держаться в стороне и не путаться у нее под ногами.
– Исчезли! – воскликнула Брэнда.
– Что?
Она перевела взгляд на Майрона.
– Письма, присланные мне матерью. Кто-то забрал их.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Майрон припарковал машину перед общежитием Брэнды. По дороге Брэнда все больше помалкивала, давая лишь односложные указания относительно того, какого направления придерживаться и где поворачивать. Майрон на нее не давил и тоже хранил молчание. Выключив зажигание, он повернулся к Брэнде. Она продолжала смотреть прямо перед собой.
Рестонский университет представлял собой царство зеленой травы, больших толстых дубов, зданий из красного кирпича, а также головных повязок бандана и коллективных игр на свежем воздухе с пластиковым диском «фрисби». Профессора здесь все еще носили длинные волосы, бороды и твидовые пиджаки, а атмосфера студенческого городка была напитана невинностью, верой в будущее, любовью и духом молодости. В этом-то и заключалась притягательная сила университета. Здешние студенты вели дебаты о жизни и смерти в идиллической обстановке парка Уолта Диснея. Возможно, так и надо. Наверное, все университеты должны быть такими.
– Взяла и ушла, – вдруг сказала Брэнда. – Когда мне исполнилось пять лет, оставив меня один на один с отцом.