Очень странный факультет - стр. 46
Поэтому я нарочно споткнулась, упав коленками на землю и опять испачкав ладони. За последние дни мне было не привыкать.
Харлинг остановился, а я подняла голову и жалобно посмотрела на него. Протянула руку.
— Помогите подняться, пожалуйста.
Он глядел на мои пальцы, будто я не ладонь протянула, а ядовитую гюрзу, и предлагаю ее погладить.
— А сами не в состоянии? — грубо ответил он, впрочем, шаг вперед он все же сделал, но не для того, чтобы протянуть мне руку помощи.
Он вновь взялся за мой локоть, и новые разряды тока коснулись моего тела, как будто вместо пальцев Харлин трогал меня оголенными проводами.
Не будь сгиб руки защищен тканью платья, а его руки в перчатках — я могла бы взвыть от боли.
— Хватит! — невольно вырвалось у меня, и я выдернула локоть. — Зачем вы это делаете?!
Я встала сама, без его помощи, отряхнула платье и уставилась на профессора.
Тот моего взгляда не избегал, смотрел ровно, будто даже с вызовом, пока не ответил:
— Закономерный ответ за притворное падение. В следующий раз подумайте, прежде чем прибегать к таким дешевым уловкам.
Я прикусила губы.
Раскусил и нарочно сделал мне больно!
И вот в этого гаденыша влюблена половина академии?!
Все же верно говорят: чем больший мужчина гад, тем больше к нему тянет девушек.
Впрочем, меня даже порадовало, что я не из их числа. Было бы к кому тянуться!
Гордо вскинув голову, я ничего не ответила, пошла вверх по холму, решив, что чем быстрее закончится сегодняшнее «изучение моего дара», тем быстрее Харлинг свалит с моего горизонта.
Уже на походе к лачуге я услышала протяжный кошаче-козлячий вой.
Бросившись вперед, я выбежала на поляну и обнаружила козу, несущуюся по кругу, врезающуюся в деревья, кусты, стены дома — во все, лишь бы сбросить с себя кота, висящего на ее спине.
Лысому прилетало ветками-палками, но отлипать от козы он явно не собирался — лишь истошно орал.
Страшно было подумать, что было бы, не вернись я раньше!
— СТОЯТЬ! — несмотря на сиплый голос, как могла громко, рявкнула я, бросаясь наперерез сумасшедшей парочке.
Ошалевшая от боли и ора коза едва успела притормозить, вгрызаясь в землю копытами, чтобы не сбить меня массой.
Кот тут же слетел с ее спины и бросился наутек, делая вид, что он тут вообще ни при чем.
Но я успела поймать этого паршивца раньше, чем тот сбежал в лачужку и спрятался бы где-нибудь под развалинами.
Я держала его за лысую шкирку, так что она натянулась под весом Лысяша, и тому оставалось лишь беспомощно размахивать лапами в воздухе.
— А я говорил, лучше было его утопить, — раздался хриплый голос Харлинга над поляной. — Впрочем, это удивительно и занятно. Нимурн не сожрал козу, явно попытался, но не сожрал.