Размер шрифта
-
+

Обман Розы - стр. 18

– Как нам лучше сесть? – спросила я, не понимая его замешательства. Мне казалось, он хотел что-то сказать, но вдруг словно потерял дар речи. – Уместно ли нам садиться рядом, чтобы изобразить добрых супругов, или будем сидеть по разные стороны? По-моему, это создаст ненужную нервозность. Лучше сядьте во главе стола, справа и слева от вас сядут ваши родители, а я сяду рядом с вашей матушкой, вот здесь… – я отодвинула одно из кресел, но сесть не успела, потому что граф схватил меня за руку и сжал так крепко, что я вскрикнула.

– Зачем ты надела это платье?! – прошипел он мне в самое ухо. – Я уже не тот дурак, что был раньше, и на твои штучки не куплюсь!

Глава 6. Немного нервный ужин

– Отпустите, мне больно, – попросила я, чувствуя, что еще чуть-чуть и из глаз брызнут слезы.

Он отпустил меня, пробормотав что-то сквозь зубы, а потом прошел к месту во главе стола, как я и предложила.

– Не думала, что этот скромный наряд произведет на вас такое впечатление, – сказала я, потирая помятое запястье. – Скажите, что вам будет приятно видеть на мне следующую неделю? Я надену то платье, которое вам нравится. Иначе как вы собираетесь изображать любящего супруга? Вы мне едва руку не сломали.

Взглянув на меня исподлобья, он помедлил и сказал:

– Лучше сядь рядом со мной. Так мы больше станем походить на супругов… любящих.

– Только если вы обещаете не вести себя, как дикарь, – ответила я.

Он кивнул и отодвинул кресло, чтобы помочь мне сесть.

Мадам Пелетье подала рыбные закуски, а потом ароматный консоме с профитролями, и вкусная еда немного примирила меня с неловкой ситуацией. В самом деле – если он сразу не распознал подмену, возможно, я и дальше смогу играть свою роль. Играть роль! Я чуть заметно усмехнулась, и муж графини сразу же это заметил.

– Что смешного? – спросил он настороженно.

– Я не смеялась, если вы следили за мной достаточно внимательно. Просто усмехнулась собственным мыслям. К вам они не имели никакого отношения.

Он смерил меня взглядом, словно пытаясь определить – не насмешничаю ли я над ним, а потом отрывисто спросил:

– Что за серьги? Я не дарил тебе таких.

– Я купила их сама.

– Сама? – с издевкой переспросил он. – Вот эти жемчужинки, в которых только к первому причастию ходить? Насколько помню, ты всегда любила бриллианты. С чего бы такая перемена?

Сам того не зная, он чуть не отправил меня в обморок. Но я призвала на помощь всю выдержку и спокойно ответила:

– Люди меняются. Я тоже изменилась.

– Неужели? – он буравил меня взглядом, тыча вилкой в льняную салфетку, и не замечая, что немилосердно портит тонкую ткань. – Почему-то я в это не верю.

Страница 18