Обещанная невеста - стр. 36
Интересная эта Изабо. Вроде как и служанка верная, а сама себе на уме.
- Спасибо Изабо, - ласково ответила ей и попросила: - Мне нужно прогуляться, закончишь здесь сама?
Если она и удивилась, то не подала и виду. Только легонько поклонилась и предупредила, что пока побудет с Кэт. Она, кстати, оставалась где- то внизу.
Более не обращая внимания на служанку, гордо направилась в противоположенную сторону - искать библиотеку. И не волновали меня больше никакие поблемы. За Кэт присмотрит пока Изабо. А мне нужна информация. Цветок я не трогала. Выбрасывать его было жаль, а деть некуда. Так что пусть пока побудет в волосах.
Внутренний голос порывался сказать что-то едкое, но я шикнула.
«Просто некуда девать!»
Голос красноречиво замолчал, едва слышно фыркнув.
А поместье у Демли было чудо какое прекрасное. Ни в какое сравнение с поместьем Гиффитов не шло. В «родном» доме было несколько холодно и малось неуютно. А здесь везде лежали ковры, висели гобелены и стояли разнообразные статуи.
Интересно, кто за всем этим ухаживает, если кроме Изабо здесь, кажется, нет ни одной служанки? Когда оказалась одна - начала открывать дверь за дверью. А как по-другому я отыщу библиотеку? Хоть карту рисуй! Хорошо хоть, догадалась дорогу запоминать. Иначе даже Демли не сможет меня найти, если заблужусь.
Искомое всё не находилось, поэтому я всё сильнее нервничала. Чёртов бесконечный замок! В какой-то момент обнаружила, что вплотную приблизилась к окну. От любопытства не удержалась. Неужели и здесь будет туман от тридивитов? Но меня ожидало мощнейшее удивление. Оказалось, что поместье находится под самыми облаками. Так что меня посетило вполне уместное чувство фобии.
- Мисс Гриффит, - неожиданно прогремело сзади, и я подпрыгнула на месте. Нельзя же так пугать!
Медленно обернулась. Ну а как? Нужно же марку держать? Хоть она уже и замызганная после последних событий.
На меня смотрели салатовые глаза Тирэлли.
- О, мистер Тирэлли, - вопросительно произнесла я, а мужчина сделал несколько шагов вперед, вторгаясь в личное пространство. Что отнюдь его не красило. Но о чём я? Кажется, наглость здесь в почёте.
- Рассматриваете чудный вид с высоты птичьего полёта?
Тирэлли стоял рядом. Мне очень хотелось отодвинуться, но я понимала, что выскажу таким образом настоящее отношение - житья мне этот бравый молодец не даст.
- Рассматриваю, - согласилась я. - У нас такое из окон не увидишь.
- Это интересно, - хмыкнул он, - Я думал, вы знаете, в каком месте находится Даннерсбрук. И вас, - он помедлил, - Никак не удивлят пейзажи.