Ночь с драконом - стр. 25
Мои крошки поняли хозяйку мгновенно, они ринулись к Ние, подхватили ее, но случайно перевернули вниз головой. Всего на миг, но этого было достаточно, чтобы широкие юбки упали, оголив попу в кружевных штанишках.
Кто-то сзади хихикнул. Свита короля плотным красную закрыла красную и шипевшую, как змея, шилессу. Мне ее было не жалко, она остается дома, а я полечу в неведомую даль.
— Ай-ай-ай, проказница, — мягко упрекнул меня отец.
«И чего это он такой добренький? — насторожилась я. — Боится, что в последний момент взбрыкну? А это идея. Почему я должна покорно подчиняться. Не моя эта участь. Никуда не полечу!»
Но сказать вслух ничего не успела, король взял меня за руку и повел к дому. Он поздоровался с драконами, взошел на ступеньки зала приемов, мы все потянулись следом. Командор представил заложника со стороны драконов, дошла очередь и до меня.
— Встань сюда, Мия, — попросил отец.
Он сидел со скучающим видом, словно не мог дождаться окончания формальностей. Сестрица нервно поглядывала на меня и моих кайри, кружившихся по комнате. Я вышла в центр зала.
Наконец с обеих сторон подписали уже заготовленный договор, скрепили его печатями.
— Принесите ошейники! — приказала Гарпи.
Кто-то из слуг выскочил вон и вернулся с кузнецом. В его руках я увидела кольца, одно из которых недавно примеряла.
— Наденьте на заложников, — последовал приказ.
Блондинчик еще больше побледнел, но встал рядом со мной. Я заметила испарину на лбу Голена и почувствовала жалость. Командор сидел с непроницаемым лицом, будто происходящее его не касалось, зато юные драконы заволновались.
— Голен даст слово и никогда больше не станет оборачиваться драконом, — умоляюще посмотрел на командора чернявый.
— Да, еге… командор, — бросился к нему и рыжий. — Разрешите. Пожалуйста!
— Замолчите! — суровый дракон прострелил рыжика черным взглядом, и тот отступил.
— Давайте, быстрее! — крикнул блондинчик.
Кузнец надел на ему шею кольцо, что-то поколдовал сзади, и оно мягко соединило концы. Потом он повернулся ко мне. Я отступила на шаг.
— Шилесса! — воскликнули все хором.
— Нет! Не дамся!
Я сорвалась с места и бросилась вон из дома.
8. Глава 8
Полет к столице людей закончился без приключений. Погода стояла отличная, ветер попутный дул под крылья, черная смерть туманом копошилась в ущельях, но не показывалась. Драконы преодолели горные хребты, пролетели над равниной и закружились над городом в поисках красного треугольника. Нид заметил его первым и устремился вниз. Рей удивился: это было обычное городское поместье, расположенное далеко от королевских палат.