Ночь с драконом - стр. 24
Вбежал слуга, наклонился к уху Гарпи и что-то шепнул. Та засуетилась.
— Командор, шилесса, прибыл Его Величество. Пройдемте в зал приемов.
Вот так новость! Еще и зал приемов есть. Хотя… ничего удивительного, я здесь нигде не была и уже не побываю. А еще захотелось утереть нос этому зазнайке-командору, который равнодушно окинул меня взглядом и отвернулся.
Ишь, ты, крылатый! У меня сердечко зашлось в экстазе, а он игнорирует.
Я щелкнула пальцами, и кайри радостно окружили меня облаком.
— Вперед, мои крошки!
Меня подняли в воздух и понесли. Пролетая мимо командора, я сделал вид, что он меня вовсе не интересует, хотя очень хотелось сказать:
— Что, съел? Не только ты крылья имеешь.
Моя выходка не осталась без внимания. Гарпи дернула за ногу и прошипела:
— Шилесса, ведите себя прилично!
— Для кого? — я покосилась на невозмутимого командора. — Для рабовладельца?
Верхняя губа дракона дернулась, оголив белоснежные зубы, словно он хотел вцепиться в меня и жвакнуть.
— Милая шилесса, вы не будете находиться в рабстве, — тихо сказал он. — Ваша безопасность для драконов превыше всего, так как мы здесь, у людей, оставляем свое дитя.
«Которого эти сволочи потом съедят», — чуть не брякнула я, но вовремя прикусила язык: лучше об этом не думать.
Во дворе кайри поставили меня на землю. Я глазам не поверила: недавно тихое, спокойное место было сейчас заполнено экипажами и людьми. По дорожке к дому важно шел господин в богатых одеждах. Расшитое золотом и драгоценными камнями платье сияло на солнце. Сзади тянулась многочисленная свита. Казалось, будто вся знать прибыла в наш дом. Двое слуг несли над головой господина опахало.
Рядом с ним семенила светловолосая девушка. Она прикрывала лицо вуалью, тяжело дышала, словно была больна.
— Что это с ней? — ущипнула я Пикси.
— Притворяется, — ответила та. — Вас вместо нее отправляют в Обитель драконов.
— Ну и ну! А сестричка та еще стерва.
— Ага.
Я ждала, пока королевская чета подойдет, и прикидывала, какую гадость могу сделать подлой Ние. Раздражение внутри достигло точки кипения.
— Поздоровайтесь с батюшкой, шилесса Мия.
— Как поздороваться? Поклониться или поцеловать ручку?
— Просто подойди, несносная девчонка! — побагровела Гарпи.
— Батюшка! — воскликнула я. — Как я рада вас видеть!
— Иди сюда, дочь моя, — царственно нагнул голову король.
Слуги расступились, не ожидая подвоха, я приблизилась к отцу и незаметно наступила на платье сестрички. Та сделала шаг в сторону, пошатнулась и свалилась в пыль у всех на глазах.
— Ох, прости, прости! — заворковала я. — Кайри, вперед,