Незабудки для Эйлин - стр. 16
Рыжая проказница упрямо не давала снять с неё передник, уворачивалась, цеплялась за ткань одной рукой.
– Да что с тобой такое?! – изумлённо воскликнула Мора. И вдруг её осенила догадка. – Постой! Что там у тебя? Что ты прячешь?
– Ничего! – тотчас насупилась Эйлин.
Но теперь уже Мора ясно видела, что в оттопыренном кармане что-то есть.
– Эйлин, дай я посмотрю! – продолжала настаивать Авонмора.
Но всегда добродушная младшая сестрёнка внезапно заупрямилась не на шутку.
– Нет, не отдам, это моё! – она покраснела от злости и попыток уберечь "своё сокровище".
К дочерям подскочил ошеломленный Джерард.
– Эйлин! Перестань! Ты что? – отец не ругался, но был обескуражен, как и Мора. – Покажи, что там у тебя, дочка!
Но Эйлин даже его не послушала...
В конце концов, уже вдвоём, практически силой, они вытащили руки Эйлин из кармашка и разжали крепкий кулачок.
На ладони лежали смятые растерзанные незабудки. Крохотные голубые лепестки вспыхивали серебром, как далёкие звезды, и тотчас гасли.
– Вы их испортили! – горько всхлипнула Эйлин.
А Джерард выгреб из её кармана обрывки стеблей, листьев и ещё несколько цветков.
– Где ты это взяла? – глухо проронил Джерард.
– Там, в Лесу... – Эйлин подняла на отца грустные небесно-голубые глаза. – Это Рей мне подарил... Чтобы я помнила про него... всегда... Пап, а он сказал, что вернётся за мной потом, когда я вырасту... И заберёт к маме, туда, где много таких цветочков. Папа, он, правда, за мной придёт?
Мора в ужасе смотрела на отца, видела, как Джерард побледнел, как гневно нахмурил брови.
А потом одним быстрым движением сгрёб обрывки сидских цветов и швырнул в очаг волшебный подарок.
Огонь полыхнул так ярко, словно в него плеснули масла, и уши тотчас заложило от пронзительного горестного крика Эйлин.
***
Эйлин наконец утихла – заснула, смешно посапывая, но сквозь сон изредка продолжала всхлипывать судорожно.
У Моры всякий раз сжималось сердце от этого звука. Она устроилась подле сестрёнки, гладила её по курчавым от дождя волосам и тайком косилась на потемневшего, хмурого Джерарда, сидевшего за столом – на лице отца не осталось и тени улыбки. Возможно, он уже снова жалел о том, что сделал…
Мора не смела упрекнуть его даже мысленно, хоть ей и было очень жаль младшую.
Отец поступил верно, иначе было нельзя.
Хотя сама Мора сделала бы хитрее – дождалась, пока сестрица уснёт, а потом уж бросила цветы в огонь. А утром бы Эйлин и не вспомнила про эти проклятые незабудки, а если бы и вспомнила… Мора просто сделала бы вид, что ничего не знает.
Но отец всегда был слишком не сдержан. Поторопился.