Неукротимая Эльза Арлей - стр. 131
— Чего ж не показать?! — ответил за Ретока герцог. — Повозку угонят и покажут!
Кочевники заржали так, что Арлей понял: все здесь знают об этом деле куда больше, чем он…
— Ну, раз других дел на сегодня нет… — развёл руками Бигрон.
— Есть!
У полосы из белых камешков стоял Рикорис.
Бигрон взял палицу с лавки, сел и уложил символ власти на колени. Лишь после этого он сказал:
— Я знаю о твоём деле, Рик. Как все здесь, наверное. Но не мне решать…
— Да, вождь! — кивнул Рикорис и перевёл взгляд на Эльзу, а потом на её отца.
— Герцог Дэйран Арлей! Герцогиня Ритара Арлей!
Эльза вдруг покраснела, схватилась за руку матери, и её заметно затрясло. А герцог спокойно ждал продолжения.
Ждали и кочевники. Подобного союза никто из живущих припомнить не смог бы, так что длинное объяснение притязаний Рикориса было бы вполне уместно. Но он обошёлся всего несколькими словами.
— Я не смогу жить без неё!
Подобной краткости не ожидал и герцог. Так что лишь через добрую минуту нашёл, что сказать:
— Эльза! Встань рядом с ним! Мы хотим посмотреть, как это будет выглядеть!
— Иди, Эль… — подтолкнула дочь Ритара.
Эльза поднялась, словно бы с трудом сделала пару шагов, но затем решительно подошла к Рикорису и взяла его за руку.
— Во как! — оценил Арлей произошедшее. Он посмотрел на Бигрона и спросил: — Что думаешь об этом?
— А что тут думать?
Бигрон вразвалочку отправился к своему сыну и Эльзе, какое-то время печально смотрел на Рикориса, а затем, в полной тишине, сказал:
— Как вождь племени, я взбешён! Ты украл у меня надежду лет через десять расстаться с палицей. Но как отец… Как отец, я очень рад за вас обоих. А вот плеть пока вручить не могу…
— Нам не надо, отец, — сказал Рикорис.
— Ниа… И та умней тебя, — вздохнул Бигрон.
Он вернулся к скамье, сел и обратился к Арлею:
— Они — наверное, и ты тоже — всё уже решили. Осталось твоё слово, Дэйран.
— Дэй! Я прошу тебя… — прошелестел голос герцогини.
И герцог поднялся со скамьи.
— Я, герцог Дэйран Арлей, объявляю вас женихом и невестой! Свадьбу сыграем весной!
— Отец! — возмущённо крикнула Эльза.
Но голос её потонул в радостных воплях кочевников. Эльза вырвала свою ладонь из руки Рикориса и бросилась куда-то в сторону повозок. Счастливо улыбающийся Рикорис ринулся за ней, а герцогиня рванула куртку мужа так, что он согнулся.
— Ты хочешь, чтобы они с ума сошли?! — крикнула она.
— Нет, принцесса Ри, — улыбнулся ей Арлей. — Я хочу узнать, сколь сильны их чувства. И боюсь, что ждать нам недолго…
— Ты самодур!
— А разве я не предупреждал, Ри? И разве не всё хорошо? Мой друг Бигрон! — обратился герцог к вождю. — Не выпить ли нам вина или чего покрепче?