Нелюбимая для властного лорда - стр. 20
— Её нет в комнате! — цежу я сквозь зубы, желая сжечь взглядом насквозь его безалаберную наёмничью морду.
— Кккак это нет? — растерянно хрипит он.
— Откуда мне знать? — взмахиваю рукой в сторону выхода. — Найди её! Быстро!
Шэр сглатывает, поправляет меч и выскакивает прочь.
Раздражённо поправляю перчатки на запястьях и выхожу следом в ночную прохладу.
Ярко светят фонари и магические гирлянды на вывесках. Где-то вдалеке играет музыка. Пахнет жареным мясом. Отовсюду доносятся весёлые крики и смех. Прогуливаются парочки.
Она не могла уйти далеко, и она пожалеет, очень пожалеет, когда я её найду.
Она ошибается, если думает, что может играть со мной.
Думает так лишь потому, что не знает, в какую ярость меня приводит, когда забирают моё.
Не знает. Значит, самое время узнать.
Элира.
Ступени поскрипывают, когда мы поднимаемся наверх.
Иду следом за мужчиной в чёрном, держащим большой чемодан. Позади меня, тяжело дыша на лестничном подъёме, ступает Эд, молчаливый слуга лорда Стилла, суховатый мужчина лет тридцати с короткой стрижкой и тёмно-русыми волосами.
Внешность неприметная. Такого встретишь, и не запомнишь. Не то, что второй.
Этот Шэр пугает меня. Есть в его взгляде что-то недоброе, хищное. Глазки бегают, словно постоянно ищут, что плохо лежит. Такие, как он, не погнушаются низкими поступками.
Внутренняя чуйка кричит держаться от него подальше.
Единственный, кто может осадить наёмника одним лишь взглядом — лорд Стилл. Что он за человек — я так и не поняла.
Отстранённый и сдержанный, скупой на эмоции, с жестоким равнодушием рассуждающий о смертельной природе моей магии, он вдруг сам лично стирает с моего лица макияж, который ему не понравился.
Хотя, казалось бы, какое ему дело, как выглядит временная вещь?
Но нет. Почему-то ему не всё равно. Тоже мне, ценитель естественной красоты. Хм.
Переступаю порог комнаты и осматриваюсь. Как здесь просторно! И кровать большая и мягкая! Сажусь на неё с краю, пробую пятой точкой на упругость. После моей кроватки, узкой твёрдой и скрипучей — просто сказка!
Эд распахивает окно, впуская запахи и шум с вечерней улицы, затем принимается деловито раскладывать вещи из чемодана. Рассеянно наблюдаю за ним. И вдруг ёжусь под пристальным взглядом Шэра, облокотившегося на дверной косяк:
— Могу я ещё чем-то помочь… ле-ди?
Последнее слово произносит с издёвкой, показывая, что ничуть не считает, что это обращение ко мне применимо.
Вместо меня отвечает Эд, от которого я до этого едва ли пару слов слышала:
— Вам велено принести багаж, — сухо произносит тот, не отрываясь от раскладывания вещей, — других указаний от лорда Стилла к вам не поступало.