Настоящий Рио - стр. 8
– Я не служанка, папа, я ландшафтный архитектор. У меня есть университетский диплом.
– Ты садовница.
– Да. Я не служанка, но даже будь я ею, что с того? В работе горничной или кухарки нет ничего зазорного.
– Орсини не склоняют голову ни перед кем, Изабелла. Это тебе ясно?
Ей ничего не ясно. Откуда отец узнал, что ее пригласил на собеседование миллиардер, о котором она впервые услышала две недели назад, и с чего он взял, что она будет выполнять его приказы?
Именно уверенность Чезаре в том, что она ему подчинится, заставила Изабеллу всерьез обдумать эту возможность. До тех пор она колебалась.
И вот сейчас она находится в Саутгемптоне. Ее машина валяется в канаве, костюм испорчен, и она на несколько часов опоздала на встречу с потенциальным заказчиком.
Нет. Думать об этом сейчас означает заранее обречь себя на провал.
– Ну что? Зайдете в дом или передумали?
Помощник Рио д’Аквилы наблюдал за ней с самодовольной ухмылкой. Изабелла заставила себя выпрямиться во все свои пять футов семь дюймов.
– Я не имею привычки менять свои решения, – сказала она и тут же об этом пожалела.
Но назад дороги уже нет. Она быстро пролетела мимо него, поднялась по широким ступенькам и вошла внутрь дома. Когда за ее спиной закрылась дверь, она вздрогнула.
Холл оказался огромным.
– Да, это правда.
Иззи повернулась. Мистер Голый Торс стоял у нее за спиной, сложив руки на загорелой мускулистой груди. Ее взгляд скользнул ниже, по четко обозначенным квадратикам пресса, по дорожке из темных волосков, уходящей под пояс джинсов…
– Холл, – пояснил он. – Вы сейчас подумали, что он огромный, правда? – Один уголок его рта поднялся в улыбке.
Иззи почувствовала, как ее щеки вспыхнули. Она думала вслух или он умеет читать мысли? Он с ней играет. Черт бы его побрал!
Как назло, ее внешний вид сейчас оставляет желать лучшего. Еще несколько часов назад она отлично выглядела. Она никогда в своей жизни ни к чему так тщательно не готовилась, как к этому собеседованию.
Точнее, сама она ничего не делала. Над ее обликом хлопотала Анна. Вместо привычных джинсов и футболки ей пришлось надеть костюм с шелковой блузкой, вместо сандалий – туфли на таком высоком каблуке, что она с трудом могла передвигаться. После того как на дорогу неожиданно выбежал кролик и ее машина свалилась в кювет, ей пришлось проковылять в них бесконечный остаток пути.
Разумеется, все эти вещи принадлежат Анне – костюм, блузка, туфли.
Машина.
О боже! Она до сих пор валяется в кювете.
Ей лучше не думать об этом сейчас. Она должна во что бы то ни стало получить заказ, который поможет ей превратить «Волшебный сад» из крошечного закутка на тихой улочке рядом с каналом в элегантный салон. В Сохо, Гринвич-Виллидж или в Верхнем Ист-Сайде, как любит шутить Анна.