Размер шрифта
-
+

Настасья Алексеевна. Книга 4 - стр. 59

Экскурсанты расслабились в тепле, начали расстёгивать молнии на скутерных костюмах, а сопровождавшая их девушка Маша после рассказа о том, что и сколько растёт в тепличном хозяйстве, забралась на парниковую землю к растениям, сорвала четыре молоденьких огурчика и протянула своим гостям на пробу.

Бодрым хрустом огурцов на зубах закончился длинный экскурсионный день Настеньки. Хотя, конечно, пришлось провожать друзей назад в гостиницу и по пути уже рассказывать о себе, о том, что живёт в Баренцбурге всего два дня и потому знает о нём совсем немного. Но и ту информацию, что Настенька успела прочитать перед приездом на архипелаг о работе двух шахтёрских рудников, о том, что шахтёры посещают в свободное время плавательный бассейн и другие залы спортивного комплекса, где проводят даже международные соревнования, организовывают смотры художественной самодеятельности в клубе, лечатся в хорошо оборудованном госпитале, а их дети посещают детский сад и четырёхлетнюю школу – всё, что она сама недавно узнала и высказывала на обратном пути, журналистам было настолько интересно, что придя в гостиницу, они пригласили Настю поужинать с ними в баре.

Приглашение застало Настеньку врасплох. Она не знала ещё всех порядков взаимоотношений с иностранцами. Она даже не успела посетить консульство, хотя её предупреждали, что туда пригласят обязательно. Поэтому, уклончиво ответив, что ей нужно переодеться, пока они тоже будут снимать свои дорожные костюмы, и узнать у начальства, нет ли срочных дел, Настенька убежала, услышав перед этим, что её будут ждать в баре. Но прежде чем пойти к себе переодеваться, она зашла в кабинет Василия Александровича. Он как раз был на месте.

– Они пригласили меня поужинать с ними в баре, – выпалила она безо всяких преамбул. – Я не знаю, как это у вас принято тут. Иностранцы всё-таки.

Девушка была явно взволнована. С одной стороны, ей было известно, что неслужебные отношения с иностранцами в Советском Союзе не только не приветствуются, но и строго регламентированы, с другой стороны, приглашение могло выглядеть, как продолжение работы переводчика.

Василий Александрович даже поднялся из-за стола, чтобы успокоить девушку. Он подошёл к ней и положил руку на плечо:

– Прежде всего, не волнуйтесь, Настасья Алексеевна – начал он, между тем раздумывая. – Вы согласились или нет?

– Я сказала, что мне нужно переодеться. Но они сказали, что будут ждать.

– Так. Понятно. Вообще, переводчик Николай, который работал до вас, с иностранцами не заигрывал.

– А я что, заигрываю? – Настенька вспыхнула и готова была провалиться сквозь землю от такого поворота дела.

Страница 59