Размер шрифта
-
+

Наследство испанской бабушки - стр. 25

– Софья Александровна, видите камеру над воротами? Смотрите в нее и просто открывайте дверь. Я запрограммировал все, чтобы Вы могли беспрепятственно попасть внутрь.

– Слушайте, а Ваши песики не съедят меня первее свинины?

– Нет, клянусь Вам, что ни Джек, ни Джули Вас не тронут. Они видели, что я запретил как-либо реагировать на Вас.

– Если что, моя гибель будет на Вашей совести! – говорю и тяну на себя ручку двери.

Та поддается легко, запуская меня во двор.

Перед черной Феррари одиноко лежат две собаки и смотрят на меня. Но теперь без злости. Напротив. Они радостно виляют хвостиками, как только за мной захлопывается дверь.

– Эй, малыши, голодные? – только я демонстрирую пакет с мясом, доберманы срываются с места и встают прямо передо мной в стойке. – Хорошие какие, молодцы!

Боязливо я кладу мясо прямо на плитку, но собаки к нему почему-то не притрагиваются.

– Бернард, они не едят.

– Скажите им, что можно.

– Можно, ешьте, – говорю я, кивая на мясо, и они набрасываются на еду так, как будто их хозяин уехал несколько дней назад, – да, подействовало.

– Софья Александровна, Вы спасли их от голодной смерти, а меня от угрызений совести. Не представляете, как я Вам благодарен! – в трубке на все лады распинается Бернард, сыпля слова благодарности. Я слушаю его вполуха, а сама почесываю доберманов за ушами. Они за считанные мгновения справились со своим ужином.

– А Вы надолго уехали?

– Да я не знаю…. Может быть, завтра вернусь, может быть, послезавтра. А что?

– Давайте я заберу собак к себе? Что они будут тут одни голодные ходить? А я накормлю вовремя, поиграюсь с ними. Позволите?

– Ну… – мужчина раздумывает некоторое время, а потом все же соглашается, – забирайте, если это не доставит Вам неудобств. Только не запускайте их в дом, пожалуйста. Они уличные псы.

– Хорошо, Бернард, не буду. Обещаю позаботиться об этих милых созданиях. Хотите, буду фотоотчет высылать?

– Пожалуйста. Софья Александровна, еще раз огромное спасибо и до свидания. Нужно бежать.

– Всего доброго, Бернард.

Закинув телефон в карман кофты, я поднимаюсь с места и зову собак за собой. Самое сложное – доставить их в мой двор. У них ведь нет поводков! Вдруг вздумают сбежать.

Но все обходится без побегов и погонь. Доберманы настолько умные и послушные, что я бы предпочла находиться в их компании, нежели в обществе некоторых людей. они идут за мной по пятам и безоговорочно выполняют все, что я говорю.

– Себастьян, у нас гости! – кричу я, как только мы оказываемся во дворе.

Дворецкий выходит из дома и тут же замирает на месте как вкопанный. Ох, бедный мужчина. Натерпелся со мной, наверное, за несколько дней.

Страница 25