Размер шрифта
-
+

Моя прекрасная Нелли - стр. 49

Сон долго не шёл к ней. Несколько часов она проворочалась в постели, прежде чем погрузиться в тяжёлую дрему. Хелен не слышала, как в комнате отворилась дверь, но почувствовала, как под Дэвидом промялась перина. Его руки обхватили её и притянули к себе.

— Элинор, — еле слышно прошептал он, прежде чем оглушительно захрапел, обдав при этом Хелен винными парами. — Моя Элинор... любимая...

Если бы слова могли убивать, то Хелен была бы уже мертва. Но к сожалению у них нет такой власти.

Она сидела на постели, смотрела на спящего мужа и не могла сдержать слёз. Эти губы, целовавшие её, шептавшие о любви, эти руки, ласкавшие и дарившие неземное наслаждение. Не ей... а той, другой... Красивая сказка обернулась для неё горьким обманом.

На горизонте забрезжил рассвет, и комната озарилась первыми солнечными лучами. Дэвид что-то пробормотал и перевернулся на спину, подложив руки под голову. Одеяло соскользнуло с его груди. Взгляд Хелен устремился к блеснувшему на солнце медальону. Недолго думая, она нащупала застёжку и сняла его с шеи Дэвида. Она должна получить ответы на вопросы!

Соскочив с постели, Хелен подбежала к окну и, нажав на кнопку, раскрыла медальон. Она снова смотрела на портрет девушки с чудесными медовыми волосами, почти точную копию себя. Хелен провела пальцем по изображению, а затем ближе поднесла украшение к глазам, чтобы прочитать неразборчивую надпись.

— Элинор Барлоу, — прошептала она. Ноги не держали. Пошатываясь, Хелен доковыляла до стола и в изнеможении опустилась на стул.

— Глупышка, — тоскливо произнесла она. — Ты действительно поверила в его любовь...

В носу защипало, а по щеке скатилась слеза. Всхлипнув, Хелен ладонью вытерла влагу с лица. Шумно задышав, она прикусила губу, чтобы не расплакаться, но рыдания всё равно рвались наружу. Закрывшись руками, она дала волю чувствам.

— Нелли? — услышала она сонный голос Дэвида. Хелен не отреагировала, даже не повернулась к нему. — Что случилось? Почему ты плачешь?

— Какая разница? — глухо ответила она после долгого молчания. — Как будто тебе есть до меня дело.

Со стороны кровати раздался удивлённый смешок. Дэвид откинул одеяло и поднялся с постели. Хелен бросила на него взгляд украдкой: какой же он красивый. Сердце снова болезненно сжалось.

— Не подходи, — сдавленно прошелестела она.

— Ты мне можешь объяснить, в чём дело? — мгновенно посерьёзнев, спросил Дэвид, нависая над ней. Он провёл полусогнутыми пальцами по её влажной щеке, но она отдёрнула голову. — Чем ты так расстроена?

— Вот! — Хелен кинула на стол раскрытый медальон, который до этого сжимала в руках. Нахмурившись, Дэвид поднял его. — Ты всегда любил её, а не меня. Как долго ты собирался лгать?

Страница 49