Размер шрифта
-
+

Мой сосед – девчонка

1

В японском языке фамилия ставится на первое место, имя – на второе

2

Эдогава – один из 23 специальных районов Токио, является самым восточным районом столицы

3

Хоккайдо – самая северная префектура Японии, расположенная на одноимённом острове

4

Мегуро – один из 23 специальных районов Токио

5

Сибуя и Синдзюку – специальные районы Токио. Сибуя является центром ночной жизни в Токио, а Синдзюку – главный административный и коммерческий центр столицы

6

Кошиен – национальный бейсбольный турнир среди старших школ в Японии. Проводится дважды в год на одноимённом стадионе и считается самым престижным бейсбольным турниром в стране

7

В Японии одноклассники, коллеги и малознакомые люди обращаются друг к другу по фамилии. Обращение по имени характерно для родственников и близких друзей.

8

Питчер – игрок бейсбольной команды, подающий мяч. Считается одним из ключевых игроков, так как при игре в защите именно он держит мяч в руках большую часть времени и влияет на ход игры

9

Баттери – дуэт питчера и кэтчера, их совместная работа при игре в защите

10

Весенние отборочные – отборочные игры, по результатам которых отбираются команды для участия в турнире Канто, проводимом ежегодно в мае

11

Старшая школа в Японии не является обязательной, зачисление, как правило, осуществляется на основании результатов вступительных экзаменов, однако существует практика приглашения перспективных спортсменов вне общего конкурса на основании рекомендаций тренера

12

Учебный год в Японии начинается в апреле

13

Кэтчер – игрок, принимающий мяч, поданный питчером. Основная задача кэтчера – не только поймать мяч, но и при помощи знаков дать советы питчеру по выбору наилучшей подачи, чтобы обыграть противника. По этой причине взаимодействие питчера и кэтчера в баттери имеет большое значение

14

В Японии у школ нет номеров, их обычно называют в соответствии с местностью, где школа располагается

15

База – одна из четырёх точек поля в бейсболе, которых последовательно должен коснуться бегущий игрок нападения, чтобы набрать очко

16

Шорт-стоп – игрок защищающейся команды, находящийся в поле между второй и третьей базой, обычно один из самых быстрых и ловких в команде

17

По правилам бейсбола старших школ ученики третьего года могут участвовать только в весенних и летних турнирах, поэтому покидают команду после завершения летнего сезона

18

Защитник третьей базы (третий бейсмен) – игрок защищающейся команды, который стоит возле третьей базы

19

Бэттер – игрок атакующей команды, противостоящий питчеру. Его задача – отбить мяч и пройти на следующую базу

20

Сэмпай – японский термин, иногда используемый как именной суффикс, обозначающий человека, который старше или обладает большим опытом в определённой сфере деятельности

21

Буллпен – зона, где питчеры разминаются перед матчем или отрабатывают подачи во время тренировки

22

Кручёный мяч, или кручёная подача – подача, при которой мяч движется по кривой траектории, чем вводит в заблуждение бэттера

23

Бол – мяч, поданный питчером вне страйковой зоны, на который не замахнулся бэттер. Если во время дуэли питчера и бэттера набирается четыре бола, отбивающий может перейти на первую базу

24

Страйковая зона – воображаемое пространство, ограниченное сверху линией подмышек бэттера, снизу – линией по нижнему краю колен бэттера, справа и слева – по ширине пластины домашней базы. Пропущенный бэттером мяч, попавший в страйковую зону, считается страйком. После третьего страйка бэттер выбывает из игры

25

Аутфилдеры – игроки защищающейся команды, занимающие позицию в аутфилде (дальнем поле), т.е. за пределами квадрата, ограниченного базами

26

Ас – лучший питчер команды, который носит первый номер и обычно открывает игру в качестве стартового питчера

27

Горка (питчерская горка) – место в центре поля, с которого подаёт питчер. Горка возвышается над остальным полем на 25-45 см, на её вершине закрепляется пластина, которой питчер должен касаться ногой при подаче

28

Фастбол – прямая подача, при которой упор делается на скорость полёта мяча. Наиболее распространённая и простая в исполнении подача

29

Кохай – японский термин, иногда используемый как именной суффикс, обозначающий человека, который младше или обладает меньшим опытом в определённой сфере деятельности. Противоположный сэмпаю термин

30

Караагэ – метод приготовления и название блюд в японской кухне. Мясо перед жаркой маринуют, затем покрывают небольшим слоем муки и прожаривают во фритюре. Курица караагэ – одно из популярных блюд в Японии, часто входит в рацион японских школьников

31

Порядок бэттеров означает последовательность, с которой отбивающие выходят против питчера, и зависит от их способностей. Обычно первым и вторым бэттером ставят самых быстрых и хорошо отбивающих игроков, чтобы они в начале игры смогли занять базы. Четвёртый бэттер считается самым сильным, его обычно называют клинап хиттер – тот, кто с наибольшей вероятностью принесёт команде очко. Иногда клинапом называют трио из третьего, четвёртого и пятого бэттера – наиболее сильных и опытных отбивающих в команде

32

В японском языке выбор местоимения зависит от пола, возраста и социального статуса, а также отражает степень формальности в общении и гендер говорящего

33

Инфилдеры – игроки защищающейся команды, занимающие позицию внутри квадрата. К ним относятся защитники первой, второй и третьей баз, а также шорт-стоп

34

Кража базы – игровая ситуация, когда игрок, находящийся на базе, перебегает на следующую в момент подачи питчера, но до того, как бэттер осуществил удар

35

Зона отбивания – два прямоугольника справа и слева от «дома», в одном из которых находится бэттер (в зависимости от того, с какой стороны ему удобнее отбивать)

36

Страйк – игровая ситуация, когда бэттер не отбил подачу, летевшую в страйковую зону, или промахнулся по подаче, летевшей в бол, или ударил по мячу, но тот улетел за линию фола

37

Внутренний и внешний угол – углы страйковой зоны, где внутренний угол располагается рядом с бэттером, а внешний – по дальней от бэттера границе страйковой зоны

38

Аут – игровая ситуация (а также команда судьи), означающая, что игрок нападения выведен из игры

39

Домашняя база, «дом» – база, за которой находится кэтчер и до которой должен добежать игрок нападающей команды, чтобы заработать очко

40

Фол-линия – боковые линии по краям игрового поля, за которыми находится фол-территория (территория вне игры)

41

Если игрок защиты ловит отбитый мяч до того, как он коснётся земли, отбивающий выбывает из игры независимо от количества болов и страйков

42

Игрок защиты, владеющий мячом, может осалить (коснуться) игрока нападения, находящегося между базами, или осалить базу, коснувшись её какой-то частью тела раньше игрока нападения. Осаленный игрок нападения или игрок, не успевший добраться до базы до её осаливания, выбывает в аут

43

Иннинг – период бейсбольного матча, во время которого команды по разу играют в защите и нападении. Как правило, матч длится 9 иннингов. Полный иннинг состоит из двух частей: верх – первая команда играет в нападении, вторая в обороне; низ – вторая команда играет в нападении, первая в обороне. Иннинг заканчивается после шести аутов (по три на каждую команду)

44

Хит – удачный удар бэттера по мячу, после которого он достиг первой базы

45

Бант – короткий удар, при котором бэттер не замахивается по мячу, а подставляет под него биту, чтобы мяч покатился по полю, не долетев до защитников. Жертвенный бант – игровая ситуация, когда бэттер «жертвует» собой, чтобы продвинуть раннера на следующую базу ценой своего аута

46

Асакуса – один из кварталов Токио, находится в специальном районе Тайто на северо-востоке центральной части столицы. Большая часть довоенных построек, оставшихся после бомбардировок Токио во время Второй мировой войны, расположена в этом квартале. Кроме того, здесь много храмов, рёканов, старейший действующий хинамоти (район гейш) в Токио, а также штаб-квартира Мацуба-кай

47

Сэнсо-дзи – самый старый буддийский храм на территории Токио, одна из достопримечательностей Асакусы

48

Эпоха Мэйдзи – период в истории Японии с 23 октября 1868 года по 30 июля 1912 года. Эпоха, когда японский народ перешёл от самоизолированного феодального общества к парадигме современного индустриального национального государства

49

Тэйкан-дзукури – один из традиционных стилей японской архитектуры, в конце 19 века переживший неоклассическое возрождение. Стиль подчёркивает военную мощь японского государства в использовании конструкции, отсылающей к средневековым японским дворцам, но сочетает с традиционными национальными элементами черты европейского неоклассицизма

50

Какэмоно – вертикально висящий на стене свиток из бумаги или шёлка. Может содержать рисунок или быть иероглифическим, предназначен для украшения интерьера

Страница notes