Московский расклад - стр. 5
Внутри тоже всё было по высшему классу. Просторная кухня с массивным столом посередине, кухонными шкафами и импортными кухонными агрегатами. В зале стояла старинная, видимо, конфискаванная из какого-то заброшенного дворца и реставрированная мебель. Толстые ковры лежали на полу и висели на стенах. На втором этаже мебель была попроще, но всё равно впечатляла своим натуральным деревом. Особенно внушительно в комнатах выглядели роскошные хрустальные люстры. Я вспомнил электроотдел в своем супермаркете. Самые дорогие лампы оттуда выглядели бы перед этими люстрами убого и унизительно. Не говоря уже о мебели. Я видел, как замкнулась в себе дочка, оказавшись в такой обстановке, и жена опешила, видя такое богатство, которое в Германии можно было увидеть только в музеях или в старинных особняках бывших князей и их приближённых.
– Откуда такая роскошь?! – удивленно спросил я.
– От тестя осталось, – коротко глянув на жену, ответил хозяин. – Спасибо, папа постарался.
Его жена засмеялась. Видимо они привыкли к таким вопросам и уже не реагировали на удивление гостей. Да, действительно, к роскоши быстро можно привыкнуть. Кому-то Ройлс-Ройс кажется маленьким, а кому-то «Запорожец» – предел мечтаний.
Светлана, жена Гены, позвала на кухню. Я её знал ещё по моим прежним командировкам в Москву во времена Союза. Их дочь была тогда маленькой, а теперь рядом с мамой на кухне хлопотала красивая девушка, и стеснительно выглядывала из-за различных укрытий ещё одна девочка лет пяти. Старшая девочка, расставив на столе всё необходимое, тут же взяла шефство над моей дочерью и через несколько минут вошла к ней в полное доверие. Скоро и младшая осмелела и включилась в их полудетский, полувзрослый разговор. Я теперь был по-настоящему рад, что мы с женой не прекращали разговаривать со своей дочерью по-русски. Она понимала своих собеседниц и сама, хоть и с большим акцентом, тараторила без остановки, вставляя в свои предложения немецкие слова.
Конец ознакомительного фрагмента.